26 lines
2.7 KiB
Plaintext
26 lines
2.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបបន្តការនិយាយ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
|
|
"body": "ខនីមួយៗជាទម្រង់ស្រប ដើម្បីបញ្ជាក់ពីចំនុចសំខាន់ដែលលោកយ៉ូបធ្វើ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដ្បិត ព្រះជាម្ចាស់បានធ្វើឲ្យខ្ញុំស្រយុតចិត្ត ហើយព្រះដ៏មានគ្រប់ព្រះចេស្តា បានធ្វើឲ្យខ្ញុំភ័យខ្លាច",
|
|
"body": "ល្បះទាំងពីរនេះមានន័យជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាលោកយ៉ូបគឺភ័យខ្លាចព្រះជាខ្លាំង។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ធ្វើឲ្យខ្ញុំស្រយុតចិត្ត",
|
|
"body": "មនុស្សដែលមានដួងចិត្តខ្សោយជាមនុុស្សដែលអៀនប្រៀន ឬ ដែលភ័យខ្លាច។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ធ្វើឲ្យខ្ញុំភ័យខ្លាច» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ខ្ញុំមិនបាននាំទៅក្នុងសេចក្ដីងងឹតឡើយ",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ អាចមានអត្ថន័យពីរ ោគឺៈ ទី១) របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ភាពខ្មៅក្រាស់ នៅពីមុខខ្ញុំមិនបានធ្វើអោយខ្ញុំស្ងៀមស្ងាត់នោះទេ» (UDB) ឬ ទី២) របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនមែនភាពងងឹតទេដែលបានកាត់ផ្តាច់ខ្ញុំ» ឬ «ព្រះបានកាត់ខ្ញុំចេញ មិនមែនភាពងងឹតទេ»។ (សូមមើលៈ figs_explicit និង figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មុខរបស់ខ្ញុំ",
|
|
"body": "នេះសម្តៅដល់លោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
|
|
}
|
|
] |