30 lines
3.7 KiB
Plaintext
30 lines
3.7 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយទៅកាន់មិត្តទាំងបីរបស់លោក។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឱបើពាក្យរបស់ខ្ញុំទាំងនោះបានសរសេរទុកក្នុងពេលនេះ",
|
|
"body": "នេះជាការឧទានដែលប្រាប់ពីអ្វីដែលលោកយ៉ូបចង់បាន។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំសង្ឃឹមថានឹងមាននរណាម្នាក់សសេរទុកនូវពាក្យសម្តីរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើលៈ figs_exclamations និង figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពាក្យរបស់ខ្ញុំ",
|
|
"body": "ឃ្លានេះតំណាងឲ្យអ្វីដែលលោកយ៉ូបនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្វីដែលខ្ញុំកុំពុងនិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឱបើបានចារឹកទុកនៅក្នុងសៀវភៅមួយក្បាលនោះ",
|
|
"body": "នេះជាការឧទានដែលប្រាប់ពីអ្វីដែលលោកយ៉ូបចង់បាន។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំសង្ឃឹមថានឹងមាននរណាម្នាក់សសេរទុកក្នុងសៀវភៅមួយក្បាល» (សូមមើលៈ figs_exclamations និង figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ឱបើទោះជាមួយប៉ាកកាដែក ហើយបាននាំទៅចារនៅលើថ្មជារៀងរហូត!",
|
|
"body": "នេះជាការឧទានដែលប្រាប់ពីអ្វីដែលលោកយ៉ូបចង់បាន។ វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ «ខ្ញុំសង្ឃឹមថានឹងមាននរណាម្នាកប្រើប៉ាកកាដែក ហើយបាននាំទៅចារនៅលើថ្មជារៀងរហូត (សូមមើលៈ figs_exclamations និង figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ប៉ាកកាដែក",
|
|
"body": "នេះជាឧបករណ៍ដែកត្រូវបានប្រើសម្រាប់សសេរ។ វាត្រូវបានធ្វើពីដែល ដូច្នេះមនុស្សអាចចារពាក្យនៅលើថ្មបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កំណាត់ដែលមួយ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សំណ",
|
|
"body": "សំណ គឺជាលោហៈទន់។ យើងមិនបានដឹងទេថាមនុស្សបានប្រើសំណនៅពេលឆ្លាក់លើថ្មយ៉ាងដូចម្តេច។ ពួកគេប្រហែលជាបានបំពេញអក្សរសិលាចារឹកជាមួយសំណ ដើម្បីធ្វើឲ្យសិលាចារឹកនោះមានអាយុកាលយូរអង្វែង។"
|
|
}
|
|
] |