14 lines
2.8 KiB
Plaintext
14 lines
2.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "តើត្រចៀកមិនបានភ្លក់ពាក្យសំដី ដូចជាមាត់ភ្លក់ឲ្យដឹងរសអាហារដែរទេឬ?",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះដើម្បីសង្កត់ធ្ងន់ថា មនុស្សស្តាប់អ្វីៗដែលអ្នកដទៃនិយាយហើយវិនិច្ឆ័យថាវាគឺល្អឬអាក្រក់។ ត្រចៀកហើយនិងអណ្តាតជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ការស្តាប់និងការភ្លក្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងឮអ្វីដែលមនុស្សនិយាយ ហើយសាកល្បងវាដូចជាភ្លក្សរសជាតិអាហារ» (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_metonymy ហើយនិង figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មនុស្សចាស់ៗតែងមានប្រាជ្ញា",
|
|
"body": "«មនុស្សចាស់ៗតែងមានប្រាជ្ញា»។ នាមអរូប «ប្រាជ្ញា» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយ «គតិបណ្ឌិត»។ ពាក្យ «មនុស្ស» សំដៅដល់មនុស្សធម្មតា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សចាស់គឺមានប្រាជ្ញា» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns និង figs_gendernotations)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មនុស្សមានអាយុយឺនយូរ ទើបមានការយល់ដឹង",
|
|
"body": "ប្រយោគ «អាយុយឺនយូរ» គឺជាន័យធៀបសម្រាប់ការរស់បានយូរ។ ការយល់ដឹងក្នុងអាយុកាលយឺនយូរ តំណាងឲ្យការរីកចំរើនការយល់ដឹងរបស់មនុស្សនៅពេលដែលរស់នៅបានយូរ។ នាមអរូប «ការយល់ដឹង» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយឃ្លា «យល់ដឹងច្រើន»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សរីកចម្រើនការយល់ដឹងនៅពេលដែលរស់នៅបានយូរ» ឬ «មនុស្សដែលរស់នៅយូរអង្វែងយល់ដឹងច្រើន» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_abstractnouns)"
|
|
}
|
|
] |