Phearak_km_job_tn/17/06.txt

38 lines
4.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព៌តមានទូទៅៈ",
"body": "លោកយ៉ូបបន្តនិយាយ។"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ទៅ​ជា​ពាក្យស្លោកសម្រាប់មនុស្សម្នារ",
"body": "នេះមានន័យថា មនុស្សម្នារនិយាយអំពីលោកក្នុងបែបមើលងាយ និងប្រើឈ្មោះរបស់លោកដូចជាការជេរប្រមាថ។ AT: «ព្រោះតែទ្រង់ មនុស្សម្នារបានប្រើឈ្មោះរបស់ខ្ញុំដូចជាការជេរប្រមាថ» ឬ «ដោយសារតែពួកគេ មនុស្សម្នារបានប្រើឈ្មោះរបស់ខ្ញុំដូចជាពាក្យស្លោក» (មើល: figs_explicit)"
},
{
"title": " ពួកគេបានស្តោះទឹកមាត់ដាក់មុខរបស់ខ្ញុំ",
"body": "«មនុស្សម្នារបានស្តោះទឹកមាត់ដាក់មុខរបស់ខ្ញុំ។» ក្នុងវប្បធ៌មនេះ ការស្តោះទឹកមាត់ដាក់នរណាម្នាក់ជាការមាក់ងាយយ៉ាងខ្លាំង។ ប្រសិនបើការស្តោះទឹកមាត់មានភាពខុសគ្នា មានន័យថាក្នុងវប្បធ៌មរបស់អ្នក អ្នកអាចសសេរភាពខុសគ្នានេះ។ AT: «មនុស្សបានមាក់ងាយខ្ញុំយ៉ាងខ្លាំង ដោយការស្តោះទឹកមាត់ដាក់មុខរបស់ខ្ញុំ»(មើល: translate_symaction)"
},
{
"title": "ភ្នែក​ខ្ញុំ​ក៏​ស្រអាប់ដោយសារ​សេចក្ដី​ទុក្ខ​ព្រួយ",
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីចក្ខុវិស័យ»របស់លោកដូចជា «ភ្នែក» របស់លោក។ AT: «ចក្ខុវិស័យ» របស់ខ្ញុំបានទៅជាខ្សោយ ព្រោះតែខ្ញុំមានសេចក្តីទុក្ខព្រួយ» ឬ «ខ្ញុំស្ទើរតែខ្វាក់​ព្រោះតែទុក្ខព្រួយរបស់ខ្ញុំ»(មើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": " ហើយ​អវយវៈ​រូប​កាយរបស់​ខ្ញុំ​ទាំង​អស់ស្គមដូច​ជា​ស្រមោល​",
"body": "ស្រមោលមិនមានភាពស្គម និងក៏មិនអាចកំណត់ភាពស្តើងបានដែរ។ នោះជាការបញ្ជាក់បន្ថែមថា តើរាង្គកាយរបស់លោកយ៉ូមស្គមដល់កំរិតណា។ AT: «​អវយវៈ​រូប​កាយរបស់​ខ្ញុំ​ទាំង​អស់ស្គម» (មើល: figs_simile និង figs_hyperbole)"
},
{
"title": "​អវយវៈ​រូប​កាយរបស់​ខ្ញុំ​ទាំង​អស់",
"body": "នេះជាការសរុបដេលត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជាក់ថារូបកាយទាំងមូលរបស់លោកគឺស្គម ប៉ុន្តសម្តៅជាពិសេសទៅលើដៃនិងជើងរបស់លោក។ AT: «ដៃនិងជើងរបស់ខ្ញុំ»(មើល: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "​ភ្ញាក់ផ្អើល",
"body": "«ត្រូវបានធ្វើអោយតក់ស្លុត» ឬ «ដែលត្រូវបានធ្វើអោយរន្ធត់»"
},
{
"title": "ពី​ដំណើរ​នេះ ",
"body": "«ដោយអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះខ្ញុំ»"
},
{
"title": " ហើយ​ស្លូតត្រង់នឹង​លើកខ្លួនគេ ទាស់​នឹង​មនុស្ស​ទុច្ចរិត",
"body": "នេះគឺជាវោហារស័ព្ទ។ AT: «នឹងធ្វើអោយឈឺចាប់» ឬ «នាងនាំខឹងយ៉ាងខ្លាំង» (មើល: figs_idiom)"
}
]