22 lines
1.6 KiB
Plaintext
22 lines
1.6 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ស្រការបស់វានៅភ្ជាប់គ្នាយ៉ាងជិត ",
|
|
"body": "ខែលមួយជួរៗ ជំពូក ៤១:១៣ នៅជិតគ្នាខ្លាំងណាស់។ "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "របស់ពួកវា... ពួកវា",
|
|
"body": "ពាក្យ «របស់ពួកវា» «ពួកវា» សំដៅលើជួររបស់ខែលនោះ។ (41:13)។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "វាមិនអាចបែកចេញពីគ្នាបានទេ",
|
|
"body": "ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចទាញវាចេញពីគ្នាបានទេ» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "វាបានព្រួស",
|
|
"body": "«ពេលវាព្រួស»។ ព្រួសគឺជាសម្លេងដូចជាស្រម៉ុកខ្លីៗដែរ។ ន័យមួយផ្សេងទៀតគឺ «ចេញពីសម្លេងស្រម៉ុករបស់វា» ឬ «ពេលវាកណ្ដាស់» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ភ្នែករបស់វាភ្លឺដូចជាពេលថ្ងៃរះ",
|
|
"body": "ភ្នែករបស់វាក្រហម គឺក្រហមដូចជាពេលថ្ងៃរះ។ (សូមមើល: figs_simile)"
|
|
}
|
|
] |