22 lines
2.5 KiB
Plaintext
22 lines
2.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ផែនដីគឺត្រូវផ្លាស់ប្តូររូបរាង ដួចេជាដីឥដ្ឋបានផ្លាស់ប្តូរនៅក្រោមត្រាដែរ",
|
|
"body": "នៅពេលយប់ មនុស្សមិនអាចមើលឃើញច្បាស់ ប៉ុន្តែ ពន្លឺពេលព្រឹកបានបើកសម្តែងពីភាពខុសគ្នានៃអ្វីៗទាំងអស់ ប្រៀបដូចជាត្រាធ្វើខុសពីដីឥដ្ឋ។ (សូមមើល: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ហើយគ្រប់យ៉ាងនៅលើផែនដីបានបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់ដូចជាចំណែកតូចនៃសម្លៀកបំពាក់ដែរ",
|
|
"body": "ពាក្យ «វា» សំដៅលើលផែនដី។ ឃ្លានេះមានន័យប្រហាក់ប្រហែលឃ្លានៅក្នុងខដំបូង។ (សូមមើល: figs_simile និង figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "មនុស្សអាក្រក់ «ពន្លឺ» របស់ពួកគេគឺត្រូវយកចេញ ",
|
|
"body": "ឃ្លានេះ និយាយជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅពេលព្រឹកបានដក «ពន្លឺ» ចេញមនុស្សអាក្រក់» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "«ពន្លឺ» របស់ពួកគេ",
|
|
"body": "មនុស្សអាក្រក់គិងថា សេចក្តីងងឹតគឺជាពន្លឺរបស់ពួកគេ ព្រោះអំពើអាក្រក់របស់ពួកគេនៅក្នុងសេចក្តីងងឹត ហើយពួកគេចូលចិត្តសេចក្តីងងឹត។ (សូមមើល: figs_irony)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ដៃពួកគេដែលលើកឡើងបានត្រូវបាក់វិញ",
|
|
"body": "បានលើកដៃរបស់មនុស្សអាក្រក់ឡើង តំណាងឲ្យអំណាច និងបំណងចិត្តនៃការធ្វើការអាក្រក់ នៅពេលពន្លឺពេលព្រឹករះឡើង។ (សូម: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |