Phearak_km_job_tn/19/15.txt

26 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយទៅកាន់មិត្តទាំងបីរបស់លោក។"
},
{
"title": "ចាត់ទុក​ខ្ញុំ​",
"body": "«គិតថាខ្ញុំជា»"
},
{
"title": "ខ្ញុំ​ដូច​ជា​ជនដទៃនៅក្នុងភ្នែករបស់ពួកគេ",
"body": "ភ្នែករបស់ពួកគេតំណាងឲ្យអាកប្បកិរិយារបស់ពួកគេចំពោះគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេគិតពីខ្ញុំដូចជាជនបរទេស» (មើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "តែ​គាត់​មិនបាន​ឆ្លើយ​ទេ ",
"body": "ចម្លេើយគឺជាការឆ្លើយតបទៅនឹងការហៅរបស់លោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែគេមិនបានឆ្លើយតបមកខ្ញុំវិញទេ» ឬ «ប៉ុន្តែគេមិនបានមករកខ្ញុំទេ»"
},
{
"title": "ទោះ​បីជា​ខ្ញុំ​ទទួចអង្វរសុំដល់គាត់ជាមួយពាក្យរបស់ខ្ញុំយ៉ាងណាក៏ដោយ",
"body": "ឃ្លា «ជាមួយពាក្យរបស់ខ្ញុំ»​ សម្តៅដល់ការនិយាយរបស់លោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះបីខ្ញុំនិយាយទៅកាន់គាត់ហើយសូមអង្វរគាត់ក្តីុ»។ (មើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "​ទទួចអង្វរសុំដល់គាត់",
"body": "«សូមអង្វរគាត់»"
}
]