Phearak_km_job_tn/19/05.txt

22 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយទៅកាន់មិត្តទាំងបីរបស់លោក។"
},
{
"title": "បើ​ការពិតអ្នក​រាល់​គ្នា​ចង់តម្កើង​ខ្លួន ឲ្យលើសពី​ខ្ញុំ ",
"body": "«ប្រសិនបើអ្នកគិតថា អ្នកប្រសើរជាងខ្ញុំ» ឬ «គឺអ្នកធ្វើដូចជាអ្នកប្រសើរជាងខ្ញុំ»"
},
{
"title": " ហើយប្រើភាពអាម៉ាស់របស់ខ្ញុំមកទាស់នឹងខ្ញុំវិញ",
"body": "របៀបដែលពួកគេធ្វើនេះ អាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយប្តឹងតវាថា ភាពអាម៉ាស់របស់ខ្ញុំគឺជាឬសគល់ទាស់នឹងខ្ញុំ» ឬ «ហើយប្រើភាពអាម៉ាស់របស់ខ្ញុំជាភស្តុតាងថាខ្ញុំមានកុំហុស» (មើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "ប្រើភាពអាម៉ាស់របស់ខ្ញុំមកទាស់នឹងខ្ញុំ",
"body": "នាមអរូប «ភាពអាម៉ាស់» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាស័ព្ទ អាម៉ាស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្តឹងតវាថាអ្វីដែលបានកើតឡើង ធ្វើអោយខ្ញុំអាម៉ាស់ បង្ហាញថាខ្ញុំមានកុំហុស» (មើល: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "បានចាប់ខ្ញុំនៅក្នុងសំណាញ់​របស់​ព្រះ‌អង្គ",
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយដូចជាព្រះជាអ្នកប្រម៉ាញ់ដែលបានដាក់អន្ទាក់លោកយ៉ូបក្នុងសំណាញ់របស់ព្រះអង្គ។ នេះជាពាក្យប្រៀធៀបបង្ហាញពីការត្រួតត្រារបស់ព្រះចំពោះលោកយ៉ូប និងអារម្មណ៍នៃការអស់សង្ឃឹមរបស់លោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បានដាក់អន្ទាក់ខ្ញុំ» ឬ «បានត្រួតត្រាលើខ្ញុំ» ឬ «បានត្រួតត្រាលើអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំគ្មានជំនួយទេ» (មើល: figs_metaphor)"
}
]