46 lines
5.4 KiB
Plaintext
46 lines
5.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
|
|
"body": "លោកប៊ីលដាឌបន្តពណ៌នាអំពីមនុស្សអាក្រក់។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកនោះនឹងត្រូវដេញចេញពីពន្លឺទៅក្នុងទីងងឹត ហើយត្រូវប្រដេញចេញពីលោកីយនេះផង",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងនេះសង្កត់ធ្ងន់លើការពិតថា មនុស្សអាក្រក់នឹងបញ្ជូនទៅស្ថានឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់ ជាកន្លែងសម្រាប់មនុស្សស្លាប់។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកនោះនឹងត្រូវបណ្តេញចេញពីពន្លឺទៅក្នុងទីងងឹត",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងដឹកនាំមនុស្សអាក្រក់ពីពន្លឺទៅក្នុងទីងងឹត»។ (មើលៈ figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពីពន្លឺទៅក្នុងទីងងឹត",
|
|
"body": "ពាក្យ «ពន្លឺ» សំដៅដល់ជីវិត ហើយពាក្យ «ទីងងឹត» សំដៅដល់សេចក្តីស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពីពន្លឺនៃជិវិត ទៅកាន់ទីងងឹតនៃសេចក្តីស្លាប់» (មើល: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ហើយត្រូវប្រដេញចេញពីលោកីយនេះផង",
|
|
"body": "នេះនិយាយពីការដែលព្រះធ្វើឲ្យគេចាកចេញពីលោកីយនេះ ហើយទៅកន្លែងមនុស្សស្លាប់ ដូចជាទ្រង់បណ្តេញគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយព្រះនឹងធ្វើអោយគេចាកចេញពីលោកីយនេះ» ឬ «ហើយព្រះនឹងបញ្ជូនគេទៅកន្លែងដែលសម្រាប់មនុស្សទៅ» (មើល: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ហើយត្រូវប្រដេញចេញ",
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងបណ្តេញគេចេញ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "អ្នកនោះនឹងគ្មានកូនប្រុស ... ក៏គ្មាននៅសល់គ្រួសារនៅកន្លែងដែលអ្នកនោះអាស្រ័យនៅនោះដែរ",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីនេះបញ្ជាក់ថា គេនឹងគ្មានគ្រួសារ ឬ កូនចៅជំនាន់ក្រោយសេសសល់ទេ។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "កូនចៅជាពូជពង្ស",
|
|
"body": "«ចៅប្រុស» ឬ «ចៅតួត»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "គ្រួសារ",
|
|
"body": "«សាច់ញ្ញាតិ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពួកអ្នកដែលរស់នៅខាងលិច... ហើយអ្នកដែលរស់នៅខាងកើតនឹងត្រូវភ័យខ្លាចដោយការនេះដែរ",
|
|
"body": "ឃ្លា «នៅខាងលិច» និង «នៅខាងកើត» គឺរួមគ្នាសំដៅដល់មនុស្សទាំងអស់ដែលរស់នៅគ្រប់ទីកន្លែង។ នេះជាការបន្ថែម ដែលមិនមែនគ្រប់មនុស្សទាំងអស់នៅលើលោកីយនេះនឹងឮពីអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះមនុស្សអាក្រក់នោះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សទាំងអស់នៅលើផែនដីទាំងមូលនឹងភ័យខ្លាច និងតក់ស្លុតជាខ្លាំង នៅពេលដែលពួកគេបានឃើញអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះមនុស្សអាក្រក់» ឬ «មនុស្សជាច្រើនដែលរស់នៅទិសខាងកើតនិងខាងលិច នឹងភ័យខ្លាច ហើយតក់ស្លុតជាខ្លាំង នៅពេលដែលពួកគេបានឃើញអ្វីដែលបានកើតឡើងចំពោះមនុស្សអាក្រក់ (មើល: figs_merism និង figs_hyperbole)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ថ្ងៃមួយ ",
|
|
"body": "«ថ្ងៃណាមួយ»"
|
|
}
|
|
] |