Phearak_km_job_tn/03/17.txt

26 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "លោកយ៉ូបផ្លាស់ប្តូរការនិយាយរបស់គាត់ពីការស្លាប់ហើយមានជីវិតឡើងវិញបន្ទាប់ពីស្លាប់។"
},
{
"title": "នៅ​ក្នុង​ផ្នូរ មនុស្ស​អាក្រក់​លែង​មាន សកម្ម‌ភាព​ទៀត​ហើយ រីឯ​អ្នក​ដែល​នឿយ‌ហត់ អស់​កម្លាំង​នឹង​នាំ​គ្នា​សម្រាក",
"body": "លោកយ៉ូបប្រើប្រាស់ការប្រៀធៀបដើម្បីចង្អុរបង្ហាញពីមនុស្សទន់ទាបនឹងស្វែងរកទីសម្រាកពីអស់អ្នកដែលធ្វើឲ្យពួកគេមានបន្ទុកធ្ងន់។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "នៅ​ក្នុង​ផ្នូរ មនុស្ស​អាក្រក់​លែង​មាន សកម្ម‌ភាព​ទៀត​ហើយ",
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីទីកន្លែងដែលមនុស្សនឹងត្រូវទៅបន្ទាប់ពីពួកគេផុតជីវិតទៅ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅកន្លែងនោះ មនុស្សអាក្រក់លែងមានសកម្មភាពទៀតហើយ»"
},
{
"title": "គឺ​គេ​លែង​ឮ​សំឡេង​របស់​ឆ្មាំ​គុក​ទៀត​ហើយ",
"body": "ត្រង់នេះពាក្យ «សំឡេង» ជាពាក្យប្រៀបធៀបពីអំណាចដែលឆ្មាំ​គុកមានអំណាចលើពួកទាសភាព។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ពួកគេមិននៅក្រោមការគ្រប់គ្រងនៃឆ្មាំ​គុកទៀតទេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "អ្នក​តូច និង​អ្នក​ធំ",
"body": "រូបភាពនេះបង្ហាញពីការនិយាយដែលមានន័យ «មនុស្សទាំងអស់ ទាំងអ្នកក្រីក្រ និងអ្នកមាន»​ (សូមមើលៈ figs_merism)"
},
{
"title": "ទាសករ​ក៏​លែង​នៅ​ក្រោម​អំណាច ម្ចាស់​របស់​ខ្លួន",
"body": "ពួកទាសភាពមិននៅក្រោមកាតាព្វកិច្ចបម្រើម្ចាស់ទៀតទេ។"
}
]