Phearak_km_job_tn/28/03.txt

26 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "មនុស្សបានតាំងពន្លឺ​ដល់​ខាងចុងដល់ទី​ងងឹត ",
"body": "នៅទីនេះ «តាំងទីបញ្ចប់នៃភាពងងឹត» តំណាងឲ្យការបញ្ចេញពន្លឺនៅក្នុងទីងងឹត។ មនុស្សអាចនឹងប្រើអណ្តាតភ្លើង ទាំងចន្លុះ និង គប់ភ្លើង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្សកាន់ភ្លើងទៅក្នុងកន្លែងងងឹត» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ទៅកាន់តែឆ្ងាយដែលអាចធ្វើបាន",
"body": "«ទៅផ្នែកដែលឆ្ងាយបំផុតនៃអណ្តូងរ៉ែ»"
},
{
"title": "កន្លែងស្មុគ្រស្មាញ...ទី​ងងឹត​ដ៏ក្រាស់",
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះត្រូវបានប្រើរួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ថាភាពងងឹតគឺ ងងឹតយ៉ាងខ្លាំង។ (សូមមើលៈ figs_doublet)"
},
{
"title": "រូង ",
"body": "រូងតូចចង្អៀតដែលជីកទីក្នុងដី ឬថ្ម។ មនុស្សចូលទៅក្នុងរូងដើម្បីជីកវា។ "
},
{
"title": "ជាកន្លែងដែលមនុស្ស​ស្ទើតែភ្លេចថាគេធ្លាប់ដើរកាត់តាមនោះ",
"body": "កន្លែងដែលមនុស្សមិនដើរ ត្រូវបាននិយាយហាក់ដូចជាជើងនៃនរណាម្នាក់ដែលអាចបានដើរនោះទីនោះជាយូរមកហើយ ហើយបានភ្លេចទីកន្លែងនោះ» (សូមមើលៈ figs_personification)"
},
{
"title": "គេ​ព្យួរឲ្យឆ្ងាយពីមនុស្ស ",
"body": "គេអាចបញ្ជាក់ឲ្យបានច្បាស់លាស់ពីរបៀបនិងកន្លែងព្យួរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឆ្ងាយពីមនុស្សម្នារ គេព្យួរពីខ្សែរពួរនៅក្នុងអណ្តូង» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
}
]