Phearak_km_job_tn/24/18.txt

22 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់",
"body": "លោកយ៉ូបបន្តការនិយាយ។"
},
{
"title": "ដូចជាពពុះដែលនៅលើផ្ទៃទឹក",
"body": "ពពុះនៅបានតែរយៈពេលខ្លី។ នេះបញ្ជាក់ថាតើព្រះនឹងបណ្តាលឲ្យមនុស្សសាលសូន្យទៅរហ័សយ៉ាងដូចម្តេច។ (សូមមើលៈ figs_simile)"
},
{
"title": "ដីដែលជាចំណែករបស់ពួកគេគឺជាបណ្ដាសា",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះដាក់បណ្តាសាដីដែលជាចំណែករបស់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ដូច​ជាការហួតហែងហើយ​ក្តៅ​រលាយអស់ទៅ...ពួកអ្នកដែលធ្វើបាប​ដែរ",
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយថាអ្នកប្រព្រឹត្តបាបនឹងសាបសូន្យក្នុងស្ថានឃុំព្រលឹងមនុស្សស្លាប់ ដូចគ្នានឹងគ្រាប់ព្រិលនិងរលាយនៅពេលកម្ដៅមកដល់។ (សូមមើលៈ figs_simile)"
},
{
"title": "ភាពហួតហែង និង កម្ដៅ",
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះពណ៌នាយ៉ាងសំខាន់អំពីរដូវកាលដូចគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើរួមគ្នាដើម្បីពណ៌នាវាឲ្យបានពេញលេញ។ (សូមមើលៈ figs_hendiadys)"
}
]