26 lines
3.4 KiB
Plaintext
26 lines
3.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "បានប្រគល់ខ្ញុំទៅមនុស្សទុច្ចរិត ហើយបានបោះខ្ញុំទៅក្នុងដៃរបស់មនុស្សអាក្រក់",
|
|
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា។ ពួកវារួមគ្នាបញ្ជាក់ពីអារម្មណ៍របស់លោកយ៉ូបដែលត្រូវបានក្បត់ដោយព្រះ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បានប្រគល់ខ្ញុំទៅ",
|
|
"body": "នេះជាគ្រាមភាសា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដាក់ខ្ញុំទៅក្រោមការត្រួតត្រារបស់» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បានបោះខ្ញុំទៅក្នុងដៃរបស់",
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ដៃ» របស់មនុស្ស សំដៅដល់ «ការត្រួតត្រា» របស់គាត់។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "តែព្រះអង្គបានបំបាក់ខ្ញុំខ្ទេចខ្ទីអស់",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីការឈឺចាប់របស់គាត់ ហើយនិងការអស់សង្ឃឹម វាហាក់ដូចជាខ្លួនរបស់លោកគឺជាអ្វីមួយដែលត្រូវបានបំបែកទៅជាបំណែកៗ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ វាមានអារម្មណ៍ថា ទ្រង់បានបំបែកខ្ញុំជាផ្នែក» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "វាយកម្ទេចខ្ញុំទៅជាបំណែកផង ",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយអំពីការដែលព្រះបានធ្វើឲ្យគាត់ឈឺចាប់និងអស់សង្ឃឹម វាហាក់ដូចជាគាត់ជាអ្វីមួយដែលព្រះបានវាយហើយកម្ទេចទៅជាបំណែក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាដូចជាទ្រង់បានវាយបំបាក់ករបស់ខ្ញុំ ហើយវាយកម្ទេចខ្ញុំជាបំណែក» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ទុកដូចជាផ្ទាំងស៊ីបរបស់ព្រះអង្គ",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីខ្លួនរបស់លោកដែលដូចជាចំនុចវាយប្រហាររបស់ព្រះ វាហាក់ដូចជាព្រះបានទុកលោកជាផ្ទាំងស៊ីបដើម្បីបាញ់ព្រួញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាគឺដូចជាព្រះអង្គបានទុលខ្ញុំដូចជាផ្ទាំងស៊ីប» (UDB) (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |