Phearak_km_job_tn/15/31.txt

22 lines
3.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ដ្បិត អ្វីៗដែលឥតប្រយោជន៍​នោះ ហើយក៏​ជា​រង្វាន់​ដល់​គេវិញដែរ",
"body": "ពាក្យដែលខ្វះខាតអាចត្រូវបន្ថែម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើ គាត់ទុកចិត្តដល់ពួកគេ ការឥតប្រយោជន៍ នឹងក្លាយជារង្វាន់របស់គាត់» (សូមមើលៈ figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ហើយ​មែករបស់​គេ​នឹង​មិន​ខៀវស្រងាត់​ទៀត​ទេ",
"body": "នេះនិយាយពីមនុស្សដែលមើលទៅស្លេកស្លាំងហើយបានស្លាប់ វាហាក់ដូចជាគាត់ជាដើម ឬជាមែកឈើដែលស្ងួត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គាត់នឹងមើលទៅស្លាប់ គឺដូចជាមែកនៃដែលឈើដែលងាប់ វាមិនខៀវស្រងាត់ទៀតទេ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "គេ​នឹង​រលាស់​ជម្រុះ​ផ្លែ​ខ្ចី​របស់​ខ្លួន...គេនឹងកាត់​ផ្កា​របស់គេ",
"body": "ប្រយោគទាំងពីរនេះ​ផ្តល់នូវរូបភាពដូចគ្នា ដែលវាបញ្ជាក់ឡើងវិញថាការនេះពិតជានឹងកើតឡើង។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "គេ​នឹង​រលាស់​ជម្រុះ​ផ្លែ​ខ្ចី​របស់​ខ្លួន​អស់​ទៅ ដូច​ជា​ដើម​ទំពាំង‌បាយ‌ជូរ",
"body": "នេះនិយាយអំពីការលូតលាស់ដ៏ខ្សោយនិងការស្លាប់ទៅរបស់មនុស្សអាក្រក់ ហាក់ដូចជាដើមទំពាំងបាយជូរដែលជម្រុះក្តឹបទំពាំងបាយជូរ ដូច្នេះ មនុស្សអាក្រក់កម្លាំងរបស់គេនឹងធ្លាក់ចុះ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ហើយ​គេនឹងកាត់​ផ្កា​របស់គេចោល ដូច​ជា​ដើម​អូលីវ​ដែរ",
"body": "នេះនិយាយអំពីការលូតលាស់ដ៏ខ្សោយនិងការស្លាប់ទៅរបស់មនុស្សអាក្រក់ ហាក់ដូចជាដើមអូលីវដែលកំពុងជម្រុះផ្ការបស់វា ដូច្នេះ មនុស្សអាក្រក់នឹងបាត់បង់កម្លាំងរបស់គេ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
}
]