Phearak_km_job_tn/08/01.txt

18 lines
2.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ",
"body": "នៅក្នុងខនីមួយៗនៃការនិយាយរបស់លោក​ប៊ីល‌ដាដ បង្ហាញពីគំនិតមួយ ដោយប្រើប្រយោគពីផ្សេងគ្នា ទីមួយក្នុងការស្តីបន្ទោសលោកយ៉ូប និងការពារព្រះជាម្ចាស់។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
},
{
"title": "លោក​ប៊ីល‌ដាដ ជា​ជនជាតិស៊ូអា បានឆ្លើយតប​",
"body": "«ប៊ីល‌ដាដ» គឺឈ្មោះរបស់បុរសម្នាក់ដែលជាសមាជិកនៃកុលសម្ព័ន្ធស៊ូអា។ (សូមមើលៈ translate_names)"
},
{
"title": "តើ​លោក​បញ្ចេញ​ពាក្យ​សម្ដីរ ដូច​ខ្យល់​កំបុត​ត្បូង​ដល់​កាល​ណា​ទៀត?",
"body": "លោកប៊ីលដាដសួរសំណួរនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសលោកយ៉ូបដែលរអ៊ូរទាំចំពោះព្រះម្ចាស់។ នៅក្នុងពាក្យប្រៀបធៀបនេះ ទាំងពាក្យរបស់លោកយ៉ូប និងខ្យល់គឺគ្មានអ្វីទាំងអស់ ហើយគ្មានប្រយោជន៍។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពាក្យនៅក្នុងមាត់របស់អ្នកគឺជាខ្យល់ព្យុះយ៉ាងខ្លាំង»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_metaphor)"
},
{
"title": "តើ​ព្រះ‌ជាម្ចាស់​បង្ខូច​យុត្តិធម៌​ឬ? តើ​ព្រះ​ដ៏​មាន​ឫទ្ធា‌នុភាព​ខ្ពង់‌ខ្ពស់​បំផុត បង្ខូច​សេចក្ដី​សុចរិត​ឬ?",
"body": "នៅទីនេះ អ្នកនិពន្ធប្រើសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយពីរជាពាក្យប្រៀបធៀប ដែលលោកប៊ីលដាដសួរ ដើម្បីស្តីបន្ទោសលោកយ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់មិនប្រព្រឹត្តអំពើអយុត្តិធម៌ឡើយ ព្រះដ៏មានព្រះចេស្តាមិនដែលខាននឹងធ្វើអ្វីដែលត្រឹមត្រូវឡើយ»។ (សូមមើលៈ figs_parallelism and figs_rquestion)"
}
]