Phearak_km_job_tn/33/23.txt

22 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លោកអេលីហូ៊វបន្តនិយាយទៅកាន់លោកយ៉ូប។"
},
{
"title": "សម្រាប់គាត់",
"body": "នេះមិនសំដៅទៅលើមនុស្សជាក់លាក់ទេ។ លោក​អេលី‌ហ៊ូវ​បន្តនិយាយអំពីមនុស្សទូទៅ។"
},
{
"title": "ក្នុងចំណោមទេវាតារាប់ពាន់",
"body": "នៅក្នុងភាសាខ្លះវាជារឿងធម្មតាទេដែលយោងទៅលើ «ចំនួនដ៏ច្រើន» ជំនួសឲ្យ «រាប់ពាន់នាក់» ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មកពីទេវតាដែលមានចំនួនច្រើនលើសលប់» (សូមមើលៈ translate_numbers)"
},
{
"title": "ឋាននរក",
"body": "កន្លែងដែលមនុស្សទៅនៅពេលពួកគេស្លាប់ត្រូវបានគេហៅថាទីនេះគឺជា «ឋាននរក»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «កន្លែងដែលមនុស្សស្លាប់នៅ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "ទូលបង្គំបានឃើញការលោះបាបសម្រាប់​គេ​ហើយ",
"body": "នេះមានន័យថាទេវតាបានរកវិធីសងថ្លៃលោះបាបរបស់បុរសនោះដើម្បីកុំឲ្យគាត់ស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដ្បិត ខ្ញុំរកឃើញវិធីដែលអាចឲ្យអ្នករក្សាជីវិតរបស់គេហើយ» (សូមមើលៈ figs_explicit)"
}
]