Phearak_km_job_tn/37/23.txt

10 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "យើងមិនអាចរកព្រះអង្គឃើញឡើយ ",
"body": "អាចមានន័យថាទី១) «យើងមិនអាចទៅជិតព្រះបានទេ» ឬទី២) នេះគឺជាការប្រៀបធៀបដែលលោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពីមនុស្សម្នាក់មិនអាចយល់ច្បាស់ពីព្រះដូចជាគាត់មិនអាចរកឃើញព្រះបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងមិនអាចយល់ពីព្រះអង្គបានទេ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": " ជា​មនុស្ស​មាន​ប្រាជ្ញា​នៅក្នុងគំនិតគេឡើយ",
"body": "ត្រង់ពាក្យថា «គំនិត» តំណាងឲ្យគំនិតរបស់មនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដែលមានប្រាជ្ញាក្នុងការគិតដោយខ្លួនឯង» ឬ «អ្នកដែលចាត់ទុកខ្លួនឯងថាជាមនុស្សមានប្រាជ្ញា» (សូមមើល: figs_metonymy)"
}
]