Phearak_km_job_tn/37/04.txt

22 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "មានព្រះ‌សូរសៀង​ដ៏​រំពង​តាមពីក្រោយវា",
"body": "លោកអេលីហ៊ូវបន្តនិយាយថាផ្គរលាន់ហាក់ដូចជាសម្លេងរបស់ព្រះ។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ដ៏​រំពង​តាមពីក្រោយវា ",
"body": "«គ្រហឹមបន្ទាប់ពីផ្លេកបន្ទោរ»"
},
{
"title": "សម្លេងនៃ​សិរី​រុងរឿងរបស់ព្រះអង្គ",
"body": "«សំលេងដ៏ព្រះចេស្តារបស់ព្រះ»"
},
{
"title": "នៅពេលព្រះ‌សូរសៀង​បានឮឡើង",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅពេលមនុស្សឮព្រះ‌សូរសៀងរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ដូចដែលនិយាយទៅកាន់ភ្លៀងធ្លាក់ចុះ",
"body": "កិរិយាសព្ទអាចត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ពីឃ្លាមុន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គ​បានមានព្រះបន្ទូលទៅទឹកភ្លៀងធ្លាក់ចុះ» (សូមមើល: figs_ellipsis)"
}
]