Phearak_km_job_tn/20/06.txt

38 lines
5.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "លោកសូផារបន្តការនិយាយជាមួយលោកយ៉ូប។"
},
{
"title": "ទោះ​បី​កម្ពស់​របស់អ្នកនោះ",
"body": "«ទោះបីជាកម្ពស់របស់មនុស្សអាក្រក់ខ្ពស់»"
},
{
"title": "ទោះ​បី​កម្ពស់​របស់អ្នកនោះខ្ពស់ដល់​ផ្ទៃ​មេឃ",
"body": "នាមអរូបយ «​កម្ពស់» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយគុណនាម «ខ្ពស់»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះ​បី​អ្នកនោះខ្ពស់ដល់​ផ្ទៃ​មេឃ» (មើល: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ទោះ​បី​កម្ពស់​របស់អ្នកនោះខ្ពស់ដល់​ផ្ទៃ​មេឃ",
"body": "កម្ពស់របស់មនុស្សអាក្រក់ តំណាងអោយ កេរ្តិ៍ឈ្មោះ ឬកិត្តិយសរបស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«ទោះបីជា កេរ្តិ៍ឈ្មោះ របស់គេខ្ពស់ដល់ផ្ទៃមេឃ» ឬ «ទោះបីជា កិត្តិយស របស់គេខ្ពស់ដល់ផ្ទៃមេឃ» (មើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ទោះ​បី​កម្ពស់​របស់អ្នកនោះខ្ពស់ដល់​ផ្ទៃ​មេឃ",
"body": "ឃ្លា «ខ្ពស់ដល់​ផ្ទៃ​មេឃ» នៅទីនេះ តំណាងអោយអោយ ភាពអស្ចារ្យយ៉ាងខ្លាំង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះបីជា កេរ្តិ៍ឈ្មោះ របស់គេ អស្ចារ្យយ៉ាងណាក្តី» ឬ «ទោះបីជា កិត្តិយស របស់គេអស្ចារ្យយ៉ាងណាក្តី» (មើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ទោះ​បី​កម្ពស់​របស់អ្នកនោះខ្ពស់ដល់​ផ្ទៃ​មេឃ",
"body": "នាមអរូបយ​ «ខ្ពស់» តំណាងអោយ កេរ្តិ៍ឈ្មោះ ឬ កិត្តិយស។ គំនិតទាំងពីរនេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយប្រភេទផ្សេងទៀតនៃឃ្លា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​​«ទោះបីជាមនុស្សគិតថាគេជាមនុស្សអស្ចារ្យយ៉ាងណាក្តី» ឬ «ទោះបីគេជាមនុស្សមានអំនូតយ៉ាងណាក្តី»(មើល: figs_abstractnouns និង figs_metaphor)"
},
{
"title": " ហើយ​ក្បាលរបស់​គេ​ខ្ពស់​ដល់​ពពក​ក៏​ដោយ",
"body": "«ហើយ​ក្បាលរបស់​គេ​ខ្ពស់​ដល់​ពពក​ក៏​ដោយ»។ នេះក៏តំណាងឲ្យកេរ្តិ៍ឈ្មោះរបស់គេ ឬ កិត្តិយសដ៏អស្ចារ្យរបស់គេ។ នេះមានន័យដូចគ្នាទៅនឹងឃ្លាពីមុនដែរ។ (មើល: figs_metaphor និង figs_parallelism)"
},
{
"title": "​នឹង​ត្រូវ​វិនាស​ទៅ​ជា​រៀង​រហូត ដូច​ជា​លាមក​របស់​​គេ​ដែរ",
"body": "លាមកលាយជាមួយនឹងដីហើយរលាយសូន្យទៅ។ ការបញ្ជាក់ពីលាមក ក៏បញ្ជាក់ថាមនុស្សអាក្រក់គឺមិនមានតម្លៃទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នឹង​ត្រូវ​វិនាស​ទៅ​ជា​រៀង​រហូត ដូច​ជា​លាមក​របស់​​គេ ដែលនឹងរលាយទីក្នុងដីសូន្យទៅ» (មើល: figs_simile)"
},
{
"title": "​នឹង​ត្រូវ​វិនាស​ទៅ​ជា​រៀង​រហូត ដូច​ជា​លាមក​របស់​​គេ​ដែរ",
"body": "ប្រសិនបើមនុស្សទើសទាល់នឹងពាក្យលាមក អ្នកប្រើប្រែអាចប្រើពាក្យដទៃផ្សេងទៀត ដែលរលាយសូន្យទាំងស្រុង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នឹងរលាយបាត់ទាំងស្រុងដូចជាធូលីដីដែលខ្យល់បក់ផាត់ទៅ» (មើល: figs_simile)"
}
]