18 lines
2.2 KiB
Plaintext
18 lines
2.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព្រះជាម្ចាស់បានហែកខ្ញុំ ដោយព្រះពិរោធរបស់ព្រះអង្គ ហើយបានធ្វើទុក្ខបុកម្នេញដល់ខ្ញុំផង... ដូចជាគេចង់ហែកខ្ញុំជាបំណែក",
|
|
"body": "ឃ្លានេះនិយាយនិយាយពីការដែលព្រះនាំអោយលោកយ៉ូបឈឺចាប់ ហាក់ដូចជាសត្ចសាហាវ ហើយលោកយ៉ូបគឺជារំពារដែលទ្រង់បានសម្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រោះព្រះ ព្រះពិរោធនឹងខ្ញុំខ្លាំងណាស់ វាដូចជាសត្វព្រៃដែលហែករូបកាយរបស់ខ្ញុំជាចំណែកៗ ជាមួយចង្កូមរបស់វា ព្រោះទ្រង់ជាខ្មាំងសត្រូវរបស់ខ្ញុំ» (មើល: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ខ្មាំងសត្រូវរបស់ខ្ញុំ",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបសំដៅដល់ព្រះ ជា «សត្រូវ» របស់គាត់ ដែលគាត់ពណ៌នាពីរបៀបដែលទ្រង់ធ្វើឲ្យគាត់ឈឺចាប់យ៉ាងខ្លាំងដូច្នេះ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "បានសំលៀងភ្នែកទាស់នឹងខ្ញុំ ",
|
|
"body": "នេះគឺជាគ្រាមភាសា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មើលមកខ្ញុំ» (មើល: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពួកគេបានហាមាត់ដាក់ខ្ញុំ ",
|
|
"body": "«ចំហរមាត់» មានន័យថាសម្លឹងមើលដោយមិនដាក់ភ្នែកក្នុងការដែលធ្វើឲ្យងឿនឆ្ងល់ជាមួយការបើកមាត់។"
|
|
}
|
|
] |