Phearak_km_job_tn/12/19.txt

34 lines
4.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​នាំ​ពួក​បូជាចារ្យឲ្យវង្វេងក្នុងភាពទុក្ខព្រួយ",
"body": "​ការនាំ​ពួក​បូជាចារ្យឲ្យវង្វេងតំណាងឲ្យការយកអំណាចរបស់ពួកគេចេញ។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ក្នុងភាពទុក្ខព្រួយ",
"body": "នាមអរូប «ភាពទុក្ខព្រួយ» អាចត្រូវបានបង្ហាញពាក្យ «ក្រៀមក្រំ» ឬ «ព្រួយចិត្ត» របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ហើយពួកគេមានអារម្មណ៍ក្រៀមក្រំយ៉ាងខ្លាំង» ឬ «ហើយពួកគេព្រួយចិត្ត» (មើល: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ផ្តួលរំលំមនុស្ស​មាន​អំណាច",
"body": "«កំចាត់មនុស្សមានអំណាច»"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ដក​ពាក្យ​សំដី​ពី​ពួក​អ្នកដែល​គួរ​ទុក​ចិត្ត​បាន",
"body": "ការដកយកសម្តីរបស់ពួកគេ តំណាងឲ្យការធ្វើអោយពួកគេមិនអាចនិយាយបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យអ្នកដែលគេទុកចិត្តមិនអាចនិយាយបាន» ឬ «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យអស់អ្នកដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តទៅជាស្ងៀមស្ងាត់» (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ដក​យក​យោបល់​ពី​ពួក​ចាស់​ទុំ​ចេញ",
"body": "ព្រះអង្គធ្វើឲ្យអស់អ្នកដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តមិនអាចនិយាយបាន» ឬ «ព្រះអង្គធ្វើឲ្យមនុស្សដែលគេធ្លាប់ទុកចិត្តទៅជាស្ងាត់» (មើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ពួក​ចាស់​ទុំ",
"body": "អាចមានអត្ថន័យពី គឺ ទី១) មនុស្សចាស់ ទី២) ពួកអ្នកដឹកនាំ។"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​ចាក់​សេចក្ដី​មើល‌ងាយ​ទៅ​លើ​ពួកអ្នកធំ ",
"body": "ការចាក់​សេចក្ដី​មើល‌ងាយ​ទៅ​លើ​ពួកអ្នកធំ គឺជាការប្រៀបធៀបមួយដែលធ្វើឲ្យមនុស្សមានអារម្មណ៍មើលងាយពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ព្រះអង្គបានបណ្តាលឲ្យមនុស្សមិនមានការគោរពយ៉ាងខ្លាំងចំពោះពួកអ្នកគ្រប់គ្រង» (មើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ក៏​ដោះខ្សែ​ក្រវាត់​នៃ​ពួក​ខ្លាំង​ពូកែ",
"body": "ខ្សែក្រវាត់គឺជាសញ្ញាសំគាល់ពីកម្លាំង។ ការដោះខ្សែក្រវាត់របស់មនុស្សខ្លាំង សំដៅដល់ការយកកម្លាំងរបស់គាត់ចេញនិងធ្វើអោយគាត់ទៅជាខ្សោយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ធ្វើឲ្យមនុស្សខ្លាំងទៅជាខ្សោយ» (មើល: figs_metaphor)"
}
]