Phearak_km_job_tn/06/28.txt

46 lines
4.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ឥឡូវ​នេះ",
"body": "លោកយ៉ូបបានប្រើពាក្យនេះ ដើម្បីណែនាំព័ត៌មានថ្មី។"
},
{
"title": "សូមមើល",
"body": "«មើល» ជាកិរិយាសព្ទ គឺជាទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចនៈ។ (សូមមើលៈ figs_you)"
},
{
"title": "មុខរបស់អ្នក ",
"body": "«របស់អ្នក» គឺជាទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចន។ (សូមមើលៈ figs_you)"
},
{
"title": "ខ្ញុំ​សូម​អង្វរ​ទៅ​ចុះ កុំ​ចោទ​ខ្ញុំ​ជ្រុល​ពេក ",
"body": "«សូមមេត្តាដល់ខ្ញុំផង» ឬ «សូមត្រឡប់មកវិញមក៍»"
},
{
"title": "ខ្ញុំសូមអង្វរទៅចុះ",
"body": "នេះជាកិរិយាសព្ទ ទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចនៈ។ (សូមមើលៈ figs_you)"
},
{
"title": "សូមកុំឲ្យមានអំពើអយុត្តិធម៌ជាមួយអ្នករាល់គ្នាឡើយ",
"body": "«សូមប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំឲ្យស្មើភាព» (សូមមើលៈ figs_doublenegatives)"
},
{
"title": "សូមមេត្តាដល់ខ្ញុំផង តាមពិតទៅ ករណីរបស់ខ្ញុំត្រឹមត្រូវទេ។",
"body": "«សូមប្តូរពីរបៀបដែលអ្នកបានប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំសារជាថ្មី ខ្ញុំត្រឹមត្រូវទេ នៅក្នុងការនេះ» ឬ «សូមប្តូររបៀបនៃការប្រព្រឹត្តជាមួយខ្ញុំ ខ្ញុំត្រឹមត្រូវ​នឹងការនេះ»។"
},
{
"title": "ខ្ញុំសូមអង្វរទៅចុះ",
"body": "នេះជាកិរិយាសព្ទ ទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចនៈ។ (សូមមើលៈ figs_you)"
},
{
"title": "តើ​មានការអារក្រក់នៅក្នុងអណ្ដាត​ខ្ញុំ​ដែល​ឬទេ?",
"body": "«តើខ្ញុំនិយាយការអាក្រក់មែនទេ?» លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីស្តីបន្ទោសមិត្តសម្លាញ់របស់គាត់ ហើយដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់មិនមែនមនុស្សអាក្រក់ទេ។ របៀបផ្សេងទៀនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមិននិយាយការអាក្រក់ទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ហើយ​មាត់​របស់​ខ្ញុំ​ស្រដី​ចេញ​មក នូវ​ពាក្យ​អព‌មង្គល​ឬ​ទេ?",
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសមិត្តសម្លាញ់របស់គាត់​ហើយដើម្បីបញ្ជាក់ថា គាត់អាចប្រាប់ពីភាពខុសគ្នារវាងខុសឆ្គង និងត្រឹមត្រូវ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំអាចប្រាប់ពីភាពខុសគ្នា រវាងការល្អ និងការអាក្រក់»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "តើ​មានការអារក្រក់នៅក្នុងអណ្ដាត​ខ្ញុំ​ដែល​ឬទេ?",
"body": "អណ្តាតមិនអាចមានការអាក្រក់នៅលើវាខាងសាច់ឈាមបានទេ ដូច្នេះ ពាក្យប្រៀបធៀបនេះ ប្រើដើម្បីពណ៌នាពីសំដីអាក្រក់។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
}
]