Phearak_km_job_tn/02/12.txt

22 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ក្រឡេក​ពី​ចម្ងាយ",
"body": "«ពួកគេសម្លឹងមើលដោយតាំងចិត្ត» ឬ «ពួកគេសម្លឹងមើលដោយយកចិត្តទុកដាក់» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": " អ្នក​ទាំង​បី​មើល​លោក​យ៉ូប​លែង​ស្គាល់​ទៀត​ហើយ",
"body": "ប្រហែលជាមានន័យថា អ្នកដែលមកលេងលោកយ៉ូបមើលលោកមិនស្គាល់នៅពេលដំបូង ពេលដែលពួកគេឃើញលោកពីចម្ងាយ។ យ៉ូបមើលទៅខុសប្លែកយ៉ាងខ្លាំងជាងពេលធម្មតា ដោយព្រោះតែទុក្ខសោករបស់គាត់ និងដោយសារតែដំបៅនៅលើខ្លួនរបស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេពិបាកចំណាំគាត់»"
},
{
"title": "ពួក​គេ​នាំ​គ្នា​ទ្រហោ​យំ",
"body": "«ពួកគេទ្រហោយំ» ឬ «ពួកគេយំយ៉ាងលឮ» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "ហែក​អាវ​ធំ​របស់​ខ្លួន",
"body": "ជាសញ្ញានៃការទួញសោក។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
},
{
"title": "យក​ធូលី​ដី​បាច​នៅ​លើ​ក្បាល",
"body": "ជាសញ្ញានៃការទួញសោក។ (សូមមើលៈ translate_symaction)"
}
]