Phearak_km_job_tn/32/11.txt

14 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "មើល៍",
"body": "លោកអេលីហ៊ូវប្រើពាក្យនេះនៅទីនេះដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់បុរសចំពោះអ្វីដែលលោកនិយាយបន្ទាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូមស្ដាប់» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
},
{
"title": "​ខ្ញុំបាន​រង់ចាំ​ស្ដាប់​ពាក្យរបស់លោក",
"body": "ពាក្យថា «លោក» គឺសំដៅទៅលើមិត្តសម្លាញ់របស់លោកយ៉ូប។ «ពាក្យ» របស់ពួកគេសំដៅទៅលើអ្វីដែលពួកគេនឹងនិយាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំបានរង់ចាំស្តាប់នូវអ្វីដែលអ្នកនឹងនិយាយ» (សូមមើលៈ figs_you and figs_metonymy)"
},
{
"title": "នរណាអាច​ឆ្លើយ​តប​នឹង​ពាក្យ​របស់​គាត់​បាន",
"body": "នៅទីនេះពាក្យថា «ឆ្លើយតប» មិនត្រឹមតែមានន័យថាឆ្លើយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែ ត្រូវឆ្លើយដោយការឆ្លើយតបដែលចំណេញ។"
}
]