26 lines
2.8 KiB
Plaintext
26 lines
2.8 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "សូមប្រៀនខ្ញុំផង",
|
|
"body": "កិរិយាសព្ទ «បង្រៀន» គឺជាទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចនៈ។ (សូមមើលៈ figs_you)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ហើយខ្ញុំនឹងនៅស្ងៀម",
|
|
"body": "«ហើយខ្ញុំនឹងស្ងៀមស្ងាត់» (សូមមើលៈ figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "សូមប្រាប់ខ្ញុំឲ្យបានយល់ផង",
|
|
"body": "របៀបបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «សូមអ្នករាល់គ្នាជួបប្រាប់ខ្ញុំឲ្យយល់ផង»។ កិរិយាសព្ទនេះស្ថិតនៅក្នុងទម្រង់បុរសទីពីរពហុវចនៈ។ "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពាក្យពិតឈឺចាប់ណាស់",
|
|
"body": "កណ្ឌគម្ពីរ ULB និង UDB មានន័យផ្ទុយគ្នាសម្រាប់ឃ្លានេះ។ នេះដោយសារអត្ថន័យរបស់ភាសាហេព្រើរ ន័យទី ១) ពាក្យពិតឈឺចាប់នៅពេលបានឮវា ឬទី២) ពាក្យរបស់មនុស្សពិតត្រង់មិនឈឺចាប់ពេលឮទេ។ "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ប៉ុន្តែ ការប្រកែកគ្នារបស់អ្នករាល់គ្នា តើអាចបន្ទោសអ្វីលះដល់ខ្ញុំបាន?",
|
|
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីស្តីបន្ទោសដល់មិត្តសម្លាញ់ ហើយបញ្ជាក់ថាអ្វីដែលពួកគេនិយាយមិនអាចអនុវត្តន៍ជាមួយនឹងលោកទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហេតុផលអ្នករាល់គ្នាមិនអាចអនុវត្តជាមួយខ្ញុំបានទេ ទោះបីជាអ្នករាល់គ្នា ព្យាយាមកែតម្រង់ជាមួយខ្ញុំយ៉ាងខ្លាំងក្តី»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ការប្រកែកគ្នារបស់អ្នករាល់គ្នា",
|
|
"body": "«ហេតុផលរបស់អ្នករាល់គ្នា» ឬ «ការអះអាងរបស់អ្នករាល់គ្នា» ប្រើក្នុងទម្រង់ជាបុរសទីពីរ ពហុវចន។"
|
|
}
|
|
] |