[ { "title": "ការភ្ជាប់សេចក្តីថ្លែងការណ៍ៈ", "body": "លោកយ៉ូបបន្តការនិយាយ។" }, { "title": "ព៌តមានទូទៅៈ", "body": "ខនិមួយៗជាទម្រង់ស្រប ដើម្បីបញ្ជាក់ពីចំនុចសំខាន់ដែលលោកយ៉ូបធ្វើ។ (មើល: figs_parallelism)" }, { "title": "ដ្បិត​ព្រះ​ជាម្ចាស់បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ស្រយុត​ចិត្ត ហើយព្រះ​ដ៏​មាន​គ្រប់​ព្រះ‌ចេស្តា ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ភ័យ​ខ្លាច", "body": "ល្បះទាំងពីរនេះមានន័យជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថាលោកយ៉ូបគឺភ័យខ្លាចព្រះជាខ្លាំង។(មើល: figs_parallelism)" }, { "title": "ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ស្រយុត​ចិត្ត", "body": "មនុស្សដែលមានដួងចិត្តខ្សោយជាមនុុស្សដែលអៀនប្រៀន ឬ ដែលភ័យខ្លាច។ AT: «ធ្វើអោយខ្ញុំភ័យខ្លាច» (មើល: figs_idiom)" }, { "title": "ខ្ញុំ​មិន​បាន​នាំទៅក្នុងសេចក្ដី​ងងឹតឡើយ", "body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ អាចមានអត្ថន័យពីរ ោគឺៈ ទី១) AT: «ភាពខ្មៅក្រាស់ នៅពីមុខខ្ញុំមិនបានធ្វើអោយខ្ញុំស្ងៀមស្ងាត់នោះទេ» (UDB)ឬ ទី២) AT: «មិនមែនភាពងងឹតទេដែលបានកាត់ផ្តាច់ខ្ញុំ» ឬ «ព្រះបានកាត់ខ្ញុំចេញ​ មិនមែនភាពងងឹតទេ។» (មើល: figs_explicit និង figs_activepassive)" }, { "title": "​មុខរបស់ខ្ញុំ", "body": "នេះសម្តៅដល់លោកយ៉ូប។ AT: «ខ្ញុំ» (មើល: figs_synecdoche)" } ]