[ { "title": "ប្រយោគភ្ជាប់", "body": "លោកអេលីផាសបន្តការនិយាយទៅកាន់លោកយ៉ូប។" }, { "title": "តើ​លោកនៅតែ​រក្សា​ផ្លូវ​ចាស់ ដែល​មនុស្ស​អាក្រក់​តែងតែ​ដើរ​​", "body": "នៅទីនេះការធ្វើអំពើអាក្រក់ ដូចជាការដើរក្នុងផ្លូវអាក្រក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តើអ្នកបន្តធ្វើអ្វីដែលមនុស្សអាក្រក់ធ្វើឬ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "ពួក​មនុស្ស​ដែល​ត្រូវ​ដក​យក", "body": "នៅទីនេះការស្លាប់ដែលបាននិយាយ ហាក់ដូចជាព្រះបានដកពួកគេចេញ។ នេះត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អស់អ្នកដែលស្លាប់» ឬ «អស់អ្នកដែលព្រះបានដកចេញ» (សូមមើលៈ figs_metaphor និង figs_activepassive)" }, { "title": "ជាពួកដែលគ្រិះបាន​ហូរ​ទៅ​បាត់​ដូច​ជា​ទឹក​ទន្លេ", "body": "សេចក្តីស្លាប់របស់មនុស្សអាក្រក់ដែលបាននិយាយ ហាក់ដូចជាពួកគេបានសង់ផ្ទះ​ ដែលគ្រឹះរបស់ពួកវាត្រូវបានហូរបាត់ដោយសារទឹកជំនន់។ (សូមមើលៈ figs_simile)" }, { "title": "តើ​ព្រះ​ដ៏​មាន​គ្រប់​ព្រះ‌ចេស្តា អាច​ធ្វើ​អ្វី​ឲ្យ​យើង​បាន?", "body": "លោកអេលីផាសដកស្រង់សំនួរដែលមនុស្សអាក្រក់ប្រើដើម្បីប្រមាថព្រះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «​ព្រះ​ដ៏​មាន​គ្រប់​ព្រះ‌ចេស្តា មិនអាច​ធ្វើ​អ្វី​បានទាំងអស់ឲ្យ​យើង​!» (សូមមើលៈ figs_rquestion)" } ]