[ { "title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ", "body": "លោកយ៉ូបបន្តទូលទៅព្រះ។" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គបាន​លាក់​ទូល‌បង្គំ ", "body": "នេះជាការបង្ហាញនូវការឧទាន អ្វីដែលលោកយ៉ូបចង់បានយ៉ាងខ្លាំង ប៉ុន្តែ មិនរំពឹងថាវាកើតឡើងបានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ « ទូលបង្គំសង្ឃឹមថា ព្រះអង្គនឹងលាក់ទូលបង្គំ» (សូមមើលៈ figs_exclamations)" }, { "title": "រក្សាទូលបង្គំនៅកន្លែងសម្ងាត់", "body": "«រក្សាទូលបង្គំដោយបិតបាំង» ឬ «រក្សាទូលបង្គំដោយលាក់បាំង»" }, { "title": "ហើយបាន​នឹក​ចាំ​ពី​ទូល‌បង្គំ", "body": "ការនឹកចាំពីអ្នកណាម្នាក់ គឺជាពាក្យដែលមានន័យថាគិតអំពីនរណាម្នាក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយបន្ទាប់មកគិតអំពីទូលបង្គំ» ឬ «ហើយបន្ទាប់មកនឹងចាំពីទូលបង្គំ» (UDB) (សូមមើលៈ figs_idiom)" }, { "title": "បើ​មនុស្ស​ស្លាប់​ទៅ តើ​គេនឹង​មាន​ជីវិតរស់​ឡើង​វិញ​ម្ដង​ទៀត​ទេ?", "body": "ការបញ្ជាក់ចម្លើយគឺ «ទេ» ឬ «ប្រសិបបើ​មនុស្ស​ស្លាប់​ទៅ គេនឹង​មិនមាន​ជីវិតរស់​ឡើង​វិញ​ម្ដង​ទៀតបាន​ទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)" }, { "title": "បើ​ដូច្នោះមែន", "body": "អ្វីដែលពាក្យ «ដូច្នេះ» សំដៅដល់ គឺការបានយល់ពីឃ្លាពីមុន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រសិនបើគាត់នឹងរស់ឡើងវិញ» (សូមមើលៈ figs_explicit)" }, { "title": "ទូល‌បង្គំ​នឹង​រង់‌ចាំ​រហូតដល់វេលានៃសេចក្តី​វេទនា​របស់​ទូល‌បង្គំ", "body": "ឃ្លា «វេលានៃសេចក្តី​វេទនា​របស់​ទូល‌បង្គំ» តំណាងឲ្យពេលវេលាកំឡុងពេលដែលលោកយ៉ូបមានសេចក្តីវេទនា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «រងចាំពេលវេលារបស់ទូលបង្គំទោះបីទូលបង្គំនឹងឈឺចាប់ក៏ដោយ» (សូមមើលៈ figs_metonymy)" }, { "title": " ​ដល់​កំណត់​នៃសេរីភាពទូល‌បង្គំបានមកដល់", "body": "នាមអរូប «សេរីភាព» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាសព្ទ «ដោះលែង»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «រហូតដល់ទូលបង្គំនឹងត្រូវបានដោះលែង» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" } ]