[ { "title": "ព្រះអង្គ​ក៏គ្របបាំង​ផ្កាយ​ផងដែរ", "body": "«ព្រះអង្គបាំងមិនឲ្យមើលឃើញផ្កាយ»" }, { "title": "ព្រះអង្គផ្ទាល់ដែល​លាត​សន្ធឹង​ស្ថានសួគ៌", "body": "ព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូលអំពីការបង្កើតស្ថានសួគ៌ដោយគ្មានជំនួយ ប្រៀបដូចជាក្រណាត់ដែលព្រះអង្គត្រដាង។ (សូមមើលៈ figs_rpronouns សូមមើល figs_metaphor)" }, { "title": "ជាន់ឈ្លីលើរលកសមុទ្រ", "body": "ព្រះជាម្ចាស់មានបន្ទូលអំពីការធ្វើឲ្យរលកសមុទ្រស្ងប់ ដោយព្រះបាទារបស់ព្រះអង្គ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គបានដាក់ព្រះបាទារបស់ព្រះអង្គលើរលកសមុទ្រ» ឬ «ព្រះអង្គបានធ្វើឲ្យរលកសមុទ្រស្ងប់»។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "​ផ្កាយ​ក្រពើ ផ្កាយ​នង្គ័ល និង​ផ្កាយ​កូន​មាន់", "body": "ផ្កាយទាំងនេះ សំដៅលើកញ្ចុំផ្កាយ ដែលជាក្រុមផ្កាយដែលមើលទៅដូចជារូបភាពអ្វីមួយដែលនៅលើមេឃ។ (សូមមើលៈ translate_unknown)" }, { "title": "ផ្កាយ​នង្គ័ល", "body": "គឺជាអ្នកប្រម៉ាញ់ដ៏ល្អនៅក្នុងរឿងនិទានបូរាណរបស់ក្រិក។" }, { "title": "ផ្កាយ​កូន​មាន់", "body": "ពន្លឺរបស់ផ្កាយមួយចំនួនដែលមើលទៅផ្កាយនោះនៅជិតៗគ្នានៅលើមេឃ។" }, { "title": "កញ្ចុំផ្កាយ", "body": "ជាក្រុមផ្កាយ ដែលមើលទៅវាផ្តុំគ្នាដូចជារូបភាពអ្វីមួយនៅលើមេឃ។" } ]