[ { "title": "ប្រយោគភ្ជាប់", "body": "ព្រះអម្ចាស់បន្តសួរសំណួរលោកយ៉ូប។" }, { "title": "វា​តឹង‌តែង", "body": "ពាក្យ «វា» សំដៅលើ សត្វអូទ្រីសញី។ " }, { "title": "ខំប្រឹងធ្វើការ", "body": "ការងារដែលវាធ្វើ ពេលវាញាស់ពង" }, { "title": "អាចនឹងទៅជាឥតបានការ", "body": "ប្រសិនបើកូនវាងាប់អស់ ការងារដែលវាខំនោះបែរជាឥតប្រយោជន៍។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អាចប្រែជាឥតប្រយោជន៍ ប្រសិនបើកូនរបស់វាស្លាប់» (សូមមើលៈ figs_explicit)" }, { "title": "បាន​ដកយក​ប្រាជ្ញារបស់វាចេញ ", "body": "«ធ្វើឲ្យវាភ្លេចពីប្រាជ្ញា» ឬ «មិនផ្តល់ប្រាជ្ញាដល់វាឡើយ»" }, { "title": "ចំណេះដឹង", "body": "សូមបកប្រែឲ្យដូចនៅក្នុងជំពូក ១១:៤" }, { "title": "នៅពេល​វា​រត់", "body": "ខនេះ ផ្ទុយពីភាពកម្សោយរបស់វា នៃការមើលថែកូនរបស់វា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ ពេលវារត់»" }, { "title": "វាសើចចំអកដាក់...អ្នក​ជិះ", "body": "ឃ្លានេះ បញ្ជាក់ថា វាសើច ដោយសារវារត់លឿនជាងសេះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «វាសើចដាក់...អ្នកជិះសេះព្រោះវាអាចរត់លឿនជាងសេះ» (សូមមើលៈ figs_explicit)។​" } ]