diff --git a/22/09.txt b/22/09.txt index be5268f4..fa2ec54a 100644 --- a/22/09.txt +++ b/22/09.txt @@ -13,11 +13,11 @@ }, { "title": "​លោក​បាន​បំបាក់​ដៃ​របស់​ក្មេង​កំព្រាផង", - "body": "នៅទីនេះ «ដៃ» សំដៅលើអំណាច។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូម្បីតែក្មេងកំព្រាក៏ត្រូវអ្នកជិះជាន់ដែរ» (មើល: figs_metonymy និង figs_activepassive)" + "body": "នៅទីនេះ «ដៃ» សំដៅលើអំណាច។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «សូម្បីតែក្មេងកំព្រាក៏ត្រូវអ្នកជិះជាន់ដែរ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_activepassive)" }, { "title": "​អន្ទាក់​នៅ​ជុំ‌វិញ​លោក...មាន​សេចក្ដី​ងងឹត​...​ទឹក​ជន់​ឡើង", - "body": "ការប្រៀបធៀបនៃពាក្យនីមួយៗមានបញ្ហា និងគ្រោះថ្នាក់​នៅជុំវិញលោកយ៉ូបដោយសារតែអំពើបាបរបស់លោក។ (មើល: figs_metaphor)" + "body": "ការប្រៀបធៀបនៃពាក្យនីមួយៗមានបញ្ហា និងគ្រោះថ្នាក់​នៅជុំវិញលោកយ៉ូបដោយសារតែអំពើបាបរបស់លោក។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)" }, { "title": "​ទឹក​ជន់​ឡើង", diff --git a/22/12.txt b/22/12.txt index f38157ad..cd56db56 100644 --- a/22/12.txt +++ b/22/12.txt @@ -5,18 +5,18 @@ }, { "title": "តើ​ព្រះ‌អង្គ​មិន​បានគង់នៅទីខ្ពស់​នៃស្ថាន​សួគ៌​ទេ​ឬ?", - "body": "លោកអេលីផាសប្រើសំនួរនេះដើម្បីណែនាំថា ព្រះជាម្ចាស់បានឃើញអំពើបាបរបស់លោកយ៉ូបហើយព្រះអង្គនឹងកាត់ទោសគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់គឺគង់នៅស្ថានសួគ៌ដ៏ខ្ពស់ ហើយទ្រង់ទតឃើញគ្រប់យ៉ាងដែលកើតមានលើផែនដី»។ (សូមមើល: figs_rquestion និង figs_explicit)" + "body": "លោកអេលីផាសប្រើសំនួរនេះដើម្បីណែនាំថា ព្រះជាម្ចាស់បានឃើញអំពើបាបរបស់លោកយ៉ូបហើយព្រះអង្គនឹងកាត់ទោសគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់គឺគង់នៅស្ថានសួគ៌ដ៏ខ្ពស់ ហើយទ្រង់ទតឃើញគ្រប់យ៉ាងដែលកើតមានលើផែនដី»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_explicit)" }, { "title": " ចូរ​មើល​ផ្កាយ​ដែលនៅទីខ្ពស់​ទាំង​នោះ តើ​ខ្ពស់​យ៉ាងណា​ទៅ!", - "body": "លោកអេលីផាស បញ្ជាក់ថាព្រះគឺខ្ពស់ជាងពពួកផ្កាយ។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើអោយឃើញច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូរមើល តើពពួកផ្កាយនៅខ្ពស់យ៉ាងណា។ ព្រះគឺគង់នៅខ្ពស់ជាងពួកវា» (មើល: figs_explicit)" + "body": "លោកអេលីផាស បញ្ជាក់ថាព្រះគឺខ្ពស់ជាងពពួកផ្កាយ។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើអោយឃើញច្បាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ចូរមើល តើពពួកផ្កាយនៅខ្ពស់យ៉ាងណា។ ព្រះគឺគង់នៅខ្ពស់ជាងពួកវា» (សូមមើលៈ figs_explicit)" }, { "title": "តើ​ព្រះជាម្ចាស់​ដឹងបានដូចម្តេច? តើ​ព្រះ‌អង្គ​អាច​កាត់ក្តី​តាមរយៈសេចក្ដី​ងងឹតដែលក្រាស់បានទេ? ", - "body": "លោកអេលីផាសប្រើសំនួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា លោកយ៉ូបបាននិយាយការនេះទាស់នឹងព្រះជាម្ចាស់។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះមិនបានដឹងពីអ្វីដែលកើតឡើផេនដីទេ។ ទ្រង់គង់នៅក្នុងពពកខ្មៅក្រាស់ ហើយក៏មិនវិនិច្ឆ័យទោសយើងដែរ»។ (មើល: figs_rquestion)" + "body": "លោកអេលីផាសប្រើសំនួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថា លោកយ៉ូបបាននិយាយការនេះទាស់នឹងព្រះជាម្ចាស់។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះមិនបានដឹងពីអ្វីដែលកើតឡើផេនដីទេ។ ទ្រង់គង់នៅក្នុងពពកខ្មៅក្រាស់ ហើយក៏មិនវិនិច្ឆ័យទោសយើងដែរ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)" }, { "title": "ព្រះអង្គយាងរំលងស្ថានសួគ៌", - "body": "នៅទីនេះ «រំលង» សំដៅលើរបាំងដែលមនុស្សពីបុរាណជឿថាបានញែកផែនដីពីស្ថានសួគ៌។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទ្រង់គង់សែនឆ្ងាយនៅស្ថានសួគ៌ ដើម្បីទតមើលអ្វីដែលកើតឡើងនៅទីនេះ» (មើល: figs_explicit)" + "body": "នៅទីនេះ «រំលង» សំដៅលើរបាំងដែលមនុស្សពីបុរាណជឿថាបានញែកផែនដីពីស្ថានសួគ៌។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទ្រង់គង់សែនឆ្ងាយនៅស្ថានសួគ៌ ដើម្បីទតមើលអ្វីដែលកើតឡើងនៅទីនេះ» (សូមមើលៈ figs_explicit)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index bd21cd74..b96f11a5 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -274,8 +274,8 @@ "22-01", "22-04", "22-06", + "22-09", "22-12", - "22-15", "22-18", "22-21", "22-23",