Tue Jul 07 2020 22:55:05 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
d5bceb7a64
commit
e14b2124f3
10
03/11.txt
10
03/11.txt
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ពត៌មានទូទៅ",
|
||||
"body": "ក្នុងអត្ថបទនេះមានផ្ទុកនូវសំនួរបញ្ឆិតចញ្ឆៀងទាំងបួន ដែលយ៉ូបសួរដើម្បីឲ្យមានប្រយោគបន្តជាក្រុុម"
|
||||
"body": "ក្នុងបទគម្ពីរនេះមានផ្ទុកនូវសំនួរដែលមិនទាមទារចម្លើយបួន ដែលលោកយ៉ូបសួរដើម្បីឲ្យមានប្រយោគជាបន្តបន្ទាប់។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំមិនបានស្លាប់ទៅតាំងពីនៅក្នុងផ្ទៃម្ដាយ? ",
|
||||
"body": "ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំមិនបានស្លាប់ទៅតាំងពីកំណើតដំបូងមក? លោកយ៉ូបចោទសួរដើម្បីដាក់បណ្ដាសានៅថ្ងៃដែលលោកកើត និងបង្ហាញពីសេចក្ដីឈឺចាប់របស់គាត់។ AT:«ខ្ញុំរំពឹងថា ខ្ញុំបានស្លាប់តាំងពីថ្ងៃដែលខ្ញុំបានកើតមក» (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំមិនបានស្លាប់ទៅតាំងពីកំណើតដំបូងមក? លោកយ៉ូបចោទសួរដើម្បីដាក់បណ្ដាសានៅថ្ងៃដែលលោកកើត និងបង្ហាញពីសេចក្ដីឈឺចាប់របស់គាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ខ្ញុំរំពឹងថា ខ្ញុំបានស្លាប់តាំងពីថ្ងៃដែលខ្ញុំបានកើតមក» (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំមិនផុតដង្ហើមទៅ នៅពេលកើតចេញពីផ្ទៃម្ដាយ? ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបចង់មានន័យថា លោកមិនគួរបានកើតមកមានជីវិតនោះទេ។ AT:«ខ្ញុំរំពឹងថា ខ្ញុំបានស្លាបតាំងពីពេលដែលខ្ញុំចេញពីផ្ទៃម្ដាយមក» (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបចង់មានន័យថា លោកមិនគួរបានកើតមកមានជីវិតនោះទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ខ្ញុំសង្ឃឹមថា ខ្ញុំបានស្លាប់តាំងពីពេលដែលខ្ញុំចេញពីផ្ទៃម្ដាយមក» (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មិនផុតដង្ហើមទៅ",
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហេតុអ្វីបានជាមានភ្លៅម្ដាយចាំទទួលខ្ញុំ?",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះប្រហែលជាសំដៅលើផ្ទៃនៃម្ដាយរបស់លោកយ៉ូប។ ភ្លៅនៃម្ដាយរបស់លោកនិយាយប្រៀបទៅមនុស្សដែលអាចបង្កើតកូនបាន។ AT: «ខ្ញុំរំពឹងថានឹងពុំមានផ្ទៃដើម្បីបង្កើតខ្ញុំទេ» (សូមមើល: figs_rquestion and figs_personification)"
|
||||
"body": "ត្រង់នេះប្រហែលជាសំដៅលើផ្ទៃនៃម្ដាយរបស់លោកយ៉ូប។ ភ្លៅនៃម្ដាយរបស់លោកនិយាយប្រៀបទៅមនុស្សដែលអាចបង្កើតកូនបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ខ្ញុំរំពឹងថានឹងពុំមានផ្ទៃដើម្បីបង្កើតខ្ញុំទេ» (សូមមើល: figs_rquestion និង figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហេតុអ្វីដោះអ្នកម្តាយចាំបំបៅខ្ញុំដូច្នេះ?",
|
||||
"body": "ដោះអ្នកម្តាយរបស់លោកយ៉ូបនិយាយប្រៀបទៅលើពួកមនុស្សដែលអាចផ្ដល់កំណើតឲ្យទារកបាន។ AT: «ខ្ញុំរំពឹងថានឹងពុំមានដោះអ្នកម្តាយសំរាប់បំបៅខ្ញុំ» (សូមមើល: figs_rquestion and figs_personification)"
|
||||
"body": "ដោះអ្នកម្តាយរបស់លោកយ៉ូបនិយាយប្រៀបទៅលើពួកមនុស្សដែលអាចផ្ដល់កំណើតឲ្យទារកបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ខ្ញុំរំពឹងថានឹងពុំមានដោះអ្នកម្តាយសំរាប់បំបៅខ្ញុំ» (សូមមើល: figs_rquestion និង figs_personification)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
"03-04",
|
||||
"03-06",
|
||||
"03-08",
|
||||
"03-13",
|
||||
"03-11",
|
||||
"03-15",
|
||||
"03-17",
|
||||
"03-20",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue