diff --git a/10/15.txt b/10/15.txt index 3ae69ff6..4f8f148a 100644 --- a/10/15.txt +++ b/10/15.txt @@ -37,7 +37,7 @@ }, { "title": "ព្រះអង្គ​នឹង​តាមប្រម៉ាញ់​ទូលបង្គំ​ដូចជា​សត្វ​សិង្ហ", - "body": "មានអត្ថន័យពីប្រហាក់ប្រហែលគ្នាដែលអាចទៅបានគឺ ទី ១) ព្រះជាម្ចាស់តាមប្រម៉ាញ់លោកយ៉ូបដូចជាសត្វសឹង្ហដែលតាមប្រម៉ាញ់រំពាររបស់វា ឬទី ២) លោកយ៉ូបគឺដូចជាសត្វសឹង្ហដែលព្រះបានតាមប្រម៉ាញ់។ (សូមមើលៈ figs_simile)" + "body": "មានអត្ថន័យពីប្រហាក់ប្រហែលគ្នាដែលអាចទៅបានគឺ ទី ១) ព្រះជាម្ចាស់តាមប្រម៉ាញ់លោកយ៉ូបដូចជាសត្វសឹង្ហដែលតាមប្រម៉ាញ់រំពាររបស់វា ឬទី ២) លោកយ៉ូបគឺដូចជាសត្វសិង្ហដែលព្រះបានតាមប្រម៉ាញ់។ (សូមមើលៈ figs_simile)" }, { "title": "ព្រះអង្គ​នឹង​សម្តែង​ការ​អស្ចារ្យ​មកលើទូលបង្គំ", diff --git a/10/18.txt b/10/18.txt index 6edf6efd..0b90a755 100644 --- a/10/18.txt +++ b/10/18.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "នោះ​គ្មាន​នរណាបាន​ឃើញ​ទូលបង្គំទេ", - "body": "លោកយ៉ូបប្រើពាក្យ «ភ្នែក» នៅទីនេះសម្តៅដល់តួមនុស្សទាំងមូល។ លោករំពឹងថា លោកអាចបានស្លាប់នៅពេលចាប់កំណើត មុនពេលនរណាម្នាក់បានឃើញលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មុនពេលដែលមិនមាននរណាម្នាក់បានឃើញខ្ញុំ» ឬ «មុនពេលដែលខ្ញុំកើតមក» (មើលៈ figs_synecdoche)" + "body": "លោកយ៉ូបប្រើពាក្យ «ភ្នែក» នៅទីនេះសម្តៅដល់តួមនុស្សទាំងមូល។ លោករំពឹងថា លោកអាចបានស្លាប់នៅពេលចាប់កំណើត មុនពេលនរណាម្នាក់បានឃើញលោក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មុនពេលដែលមិនមាននរណាម្នាក់បានឃើញខ្ញុំ» ឬ «មុនពេលដែលខ្ញុំកើតមក» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)" }, { "title": "បានចេញមក", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index e894ed12..25d0412a 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -144,9 +144,9 @@ "10-08", "10-10", "10-12", + "10-15", "10-17", "10-18", - "10-20", "11-title", "11-01", "11-04",