Fri Jul 17 2020 13:41:04 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
dc5608ad80
commit
ce4327496a
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ហើយដៃរបស់គេនឹងត្រូវប្រគល់ទ្រព្យសម្បត្តិត្រឡប់មកវិញ",
|
"title": "ហើយដៃរបស់គេនឹងត្រូវប្រគល់ទ្រព្យសម្បត្តិត្រឡប់មកវិញ",
|
||||||
"body": "នៅទីនេះ «ដៃ» សំដៅដល់កូនចៅរបស់មនុស្សអាក្រក់។ នៅពេលដែលគេស្លាប់បាត់ កូនចៅរបស់គេនឹងត្រូវសងត្រឡប់គ្រប់យ៉ាងដែលគេបានយកពីអ្នកដទៃ។ (មើល: figs_metonymy)"
|
"body": "នៅទីនេះ «ដៃ» សំដៅដល់កូនចៅរបស់មនុស្សអាក្រក់។ នៅពេលដែលគេស្លាប់បាត់ កូនចៅរបស់គេនឹងត្រូវសងត្រឡប់គ្រប់យ៉ាងដែលគេបានយកពីអ្នកដទៃ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឆ្អឹងរបស់គេគឺពេញកម្លាំងរបស់យុវវ័យ",
|
"title": "ឆ្អឹងរបស់គេគឺពេញកម្លាំងរបស់យុវវ័យ",
|
||||||
"body": "«ឆ្អឹង» របស់គេ តំណាងឲ្យរូបកាយរបស់គេ។ ពាក្យ «ពេញ» នៃកម្លាំងរបស់យុវវ័យ តំណាងអោយការខ្លាំងដូចជាមនុស្សវ័យក្មេង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «រូបកាយរបស់គេខ្លាំងដូចជារូបការរបស់មនុស្សវ័យក្មេង»(មើល: figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
|
"body": "«ឆ្អឹង» របស់គេ តំណាងឲ្យរូបកាយរបស់គេ។ ពាក្យ «ពេញ» នៃកម្លាំងរបស់យុវវ័យ តំណាងឲ្យការខ្លាំងដូចជាមនុស្សវ័យក្មេង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «រូបកាយរបស់គេខ្លាំងដូចជារូបការរបស់មនុស្សវ័យក្មេង» (សូមមើលៈ figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " ប៉ុន្តែ វានឹងត្រូវដួលចុះជាមួយគេ ទៅក្នុងធូលីដីដែរ",
|
"title": " ប៉ុន្តែ វានឹងត្រូវដួលចុះជាមួយគេ ទៅក្នុងធូលីដីដែរ",
|
||||||
"body": "ពាក្យ «វា» សំដៅដល់កម្លាំងនៃយុវវ័យរបស់គេ។ ពាក្យប្រៀបធៀប «ដួលចុះជាមួយគេ ទៅក្នុងធូលីដី» តំណាងឲ្យការស្លាប់។ ភាពខ្លាំងដែលស្លាប់គឺជាការប្រៀបធៀបអោយការរលាយបាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ កម្លាំនៃយុវវ័យរបស់គេនឹងស្លាប់ជាមួយគេ» ឬ «ប៉ុន្តែកម្លាំនៃយុវវ័យរបស់គេនឹងស្លាប់ជាមួយគេ» (មើល: figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
"body": "ពាក្យ «វា» សំដៅដល់កម្លាំងនៃយុវវ័យរបស់គេ។ ពាក្យប្រៀបធៀប «ដួលចុះជាមួយគេ ទៅក្នុងធូលីដី» តំណាងឲ្យការស្លាប់។ ភាពខ្លាំងដែលស្លាប់គឺជាការប្រៀបធៀបឲ្យការរលាយបាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប៉ុន្តែ កម្លាំនៃយុវវ័យរបស់គេនឹងស្លាប់ជាមួយគេ» ឬ «ប៉ុន្តែកម្លាំនៃយុវវ័យរបស់គេនឹងស្លាប់ជាមួយគេ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_metaphor)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ទោះបីសេចក្ដីអាក្រក់ មានរស់ជាតិផ្អែមនៅក្នុងមាត់របស់គេក្តី ",
|
"title": "ទោះបីសេចក្ដីអាក្រក់ មានរស់ជាតិផ្អែមនៅក្នុងមាត់របស់គេក្តី ",
|
||||||
"body": "នៅទីនេះ «សេចក្ដីអាក្រក់មានរស់ជាតិផ្អែម» តំណាងឲ្យមនុស្សដែលមានអំណសប្បាយក្នុងការធ្វើការអាក្រក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ « ទោះបីការធ្វើការអាក្រក់ជាទីគាំត់ចិត្ត ដូចជាការភ្លក់អាហារផ្អែមនៅក្នុងមាត់» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "នៅទីនេះ «សេចក្ដីអាក្រក់មានរស់ជាតិផ្អែម» តំណាងឲ្យមនុស្សដែលមានអំណសប្បាយក្នុងការធ្វើការអាក្រក់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះបីការធ្វើការអាក្រក់ជាទីគាត់ចិត្ត ដូចជាការភ្លក់អាហារផ្អែមនៅក្នុងមាត់» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ហើយទោះបីគេបានលាក់វានោះនៅក្រោមអណ្ដាតក៏ដោយ",
|
"title": "ហើយទោះបីគេបានលាក់វានោះនៅក្រោមអណ្ដាតក៏ដោយ",
|
||||||
"body": "នេះជាតំណាងឲ្យការចង់បន្តរីករាយនឹងការអាក្រក់ ដូចជាគេចង់បន្តការរីករាយនឹងរស់ជាតិអាហារដោយការរក្សាវានៅក្នុងមាត់។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "នេះជាតំណាងឲ្យការចង់បន្តរីករាយនឹងការអាក្រក់ ដូចជាគេចង់បន្តការរីករាយនឹងរស់ជាតិអាហារដោយការរក្សាវានៅក្នុងមាត់។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "នោះអាហារដែលនៅក្នុងពោះរបស់គេនឹងប្រែ ទៅជាល្វីង",
|
"title": "នោះអាហារដែលនៅក្នុងពោះរបស់គេនឹងប្រែ ទៅជាល្វីង",
|
||||||
|
|
|
@ -249,7 +249,6 @@
|
||||||
"20-06",
|
"20-06",
|
||||||
"20-08",
|
"20-08",
|
||||||
"20-10",
|
"20-10",
|
||||||
"20-12",
|
|
||||||
"20-15",
|
"20-15",
|
||||||
"20-17",
|
"20-17",
|
||||||
"20-20",
|
"20-20",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue