Sun Jul 19 2020 08:21:22 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Hannah 2020-07-19 08:21:22 +07:00
parent a7f1f6d46f
commit bd6ca1a76f
3 changed files with 7 additions and 8 deletions

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "ប្រសិន​បើពួក​គេ​ជាប់​ច្រវាក់",
"body": "ពាក្យត្រង់នេះ «ពួកគេ» សំដៅទៅលើមនុស្សសុចរិតដែលព្រះនឹងប្រៀនប្រដៅប្រសិនបើពួកគេធ្វើបាប។នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ប្រសិន​បើពួក​គេ​ជាប់​ច្រវាក់» ឬ «ប្រសិនបើនរណាម្នាក់ធ្វើឲ្យពួកគេក្លាយជាអ្នកទោស» (សូូមមើល: figs_activepassive)"
"title": "ប្រសិន​បើ ពួក​គេ​ជាប់​ច្រវាក់",
"body": "ពាក្យត្រង់នេះ «ពួកគេ» សំដៅទៅលើមនុស្សសុចរិតដែលព្រះនឹងប្រៀនប្រដៅប្រសិនបើពួកគេធ្វើបាប។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ប្រសិន​បើពួក​គេ​ជាប់​ច្រវាក់» ឬ «ប្រសិនបើ នរណាម្នាក់ធ្វើឲ្យពួកគេក្លាយជាអ្នកទោស» (សូូមមើល figs_activepassive)"
},
{
"title": "ហើយ​ជាប់​អន្ទាក់នៅ​ក្នុង​ចំណង​នៃ​ទុក្ខ​លំបាក",
"body": "អេលីហ៊ូវនិយាយអំពីមនុស្សម្នាក់ដែលត្រូវបានគេធ្វើឲ្យឈឺចាប់ ដូចជាមនុស្សនោះត្រូវបានជាប់នៅក្នុងខ្សែពួរដែលបណ្តាលឲ្យមានការឈឺចាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ដែលមាននរណាម្នាក់បណ្តាលឲ្យពួកគេរងទុក្ខ» (សូមមើល: figs_metaphor និង figs_activepassive)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពីមនុស្សម្នាក់ដែលត្រូវបានគេធ្វើឲ្យឈឺចាប់ ដូចជាមនុស្សនោះត្រូវបានជាប់នៅក្នុងខ្សែពួរដែលបណ្តាលឲ្យមានការឈឺចាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ដែលមាននរណាម្នាក់បណ្តាលឲ្យពួកគេរងទុក្ខ» (សូមមើល figs_metaphor និង figs_activepassive)"
},
{
"title": "ការបំពានរបស់ពួកគេហើយអំនួតរបស់ពួកគេដែរ",
"body": "កិរិយាសព្ទអាចត្រូវបានផ្គល់ឲ្យពីឃ្លាមុន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ព្រះបង្ហាញដល់ពួកគេពីការរំលង និងមោទនភាពរបស់ពួកគេ»\n(សូមមើល: figs_ellipsis)"
"body": "កិរិយាសព្ទអាចត្រូវបានផ្គល់ឲ្យពីឃ្លាមុន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ព្រះបង្ហាញដល់ពួកគេពីការរំលង និងមោទនភាពរបស់ពួកគេ»\n(សូមមើល figs_ellipsis)"
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "ព្រះអង្គ​ក៏បើកត្រចៀករបស់ពួកគេ",
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពីការធ្វើឲ្យមនុស្សម្នាក់ស្តាប់ ដូចជាកំពុងបើកត្រចៀករបស់មនុស្សម្នាក់នោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ព្រះអង្គក៏បណ្តាលឲ្យពួកគេស្តាប់» (សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពីការធ្វើឲ្យមនុស្សម្នាក់ស្តាប់ ដូចជាកំពុងបើកត្រចៀករបស់មនុស្សម្នាក់នោះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ព្រះអង្គក៏បណ្តាលឲ្យពួកគេស្តាប់» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "ឲ្យស្ដាប់​សេចក្តីបង្រៀនរបស់ព្រះអង្គ ",
"body": "«សេចក្តីបង្រៀន» ជានាម អាចត្រូវបានបកប្រែជាពាក្យសំដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ចំពោះអ្វីដែលព្រះអង្គ កំពុងបង្រៀនដល់ពួកគេ» \n(សូមមើល: figs_abstractnouns)"
"body": "«សេចក្តីបង្រៀន» ជានាម អាចត្រូវបានបកប្រែជាពាក្យសំដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃកាបកប្រែៈ «ចំពោះអ្វីដែលព្រះអង្គ កំពុងបង្រៀនដល់ពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "បែរចេញ​ពីអំពើ​ទុច្ចរិត",
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពីការបញ្ឈប់សកម្មភាពមួយ\nដូចជាពួកគេកំពុងបែរចេញពីអំពើទុច្ចរិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈប់ប្រព្រឹត្តអំពើ​ទុច្ចរិត»\n(សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពីការបញ្ឈប់សកម្មភាពមួយ\nដូចជាពួកគេកំពុងបែរចេញពីអំពើទុច្ចរិត។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ឈប់ប្រព្រឹត្តអំពើ​ទុច្ចរិត»\n(សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "នោះពួកគេនឹងប្រើចំនួនថ្ងៃនៅក្នុងភាពសំបូរសប្បាយ ហើយឆ្នាំរបស់ពួកគេ​នឹងបានស្កប់ចឹត្ត",

View File

@ -430,7 +430,6 @@
"36-04",
"36-06",
"36-08",
"36-10",
"36-13",
"36-15",
"36-17",