Thu Jul 16 2020 13:33:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
8615a269a3
commit
bb1597ff1f
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "នឹងមានសង្ឃឹមដល់ដើមឈើ",
|
||||
"body": "នាមអរូប «សង្ឃឹម» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាសព្ទ «សង្ឃឹម»។ ក្តីសង្ឃឹម បានពន្យល់នៅក្នុង ខ ៧-៩។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «យើងសង្ឃឹមថា ដើមឈើនឹងរស់ឡើងវិញម្តងទៀត» (មើល: figs_abstractnouns និង figs_explicit)"
|
||||
"body": "នាមអរូប «សង្ឃឹម» អាចត្រូវបានបង្ហាញជាមួយកិរិយាសព្ទ «សង្ឃឹម»។ ក្តីសង្ឃឹម បានពន្យល់នៅក្នុង ខ ៧-៩។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «យើងសង្ឃឹមថា ដើមឈើនឹងរស់ឡើងវិញម្តងទៀត» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns និង figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហើយវានឹងអាចពន្លកមកវិញ",
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មែករបស់វាលូតចេញមិនបាត់ពីគល់ទេ",
|
||||
"body": "ការបាត់ តំណាងឲ្យការស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ដូច្នេះពន្លកខ្ចីរបស់វានឹងមិនស្លាប់ទេ» (មើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "ការបាត់ តំណាងឲ្យការស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូច្នេះពន្លកខ្ចីរបស់វានឹងមិនស្លាប់ទេ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "គល់ឈើ",
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " បើទោះបីជាមានទឹកក្លិនស្អុយក៏ដោយ ",
|
||||
"body": "ការពិព៌ណនាពីគល់ឈើងាប់ ដូចជាវាអាចស្រូបយកទឹក ដើម្បីតំណាងទឹកដែលនៅក្បែរវា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ទោះបីជាមានទឹកតែបន្តិចបន្ទួចនៅក្បែរវាក៏ដោយ» (មើល: figs_personification)"
|
||||
"body": "ការពិព៌ណនាពីគល់ឈើងាប់ ដូចជាវាអាចស្រូបយកទឹក ដើម្បីតំណាងទឹកដែលនៅក្បែរវា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះបីជាមានទឹកតែបន្តិចបន្ទួចនៅក្បែរវាក៏ដោយ» (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": " វានៅតែលាស់ ",
|
||||
|
@ -25,6 +25,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ហើយបែកមែកដូចជារុក្ខជាតិមួយដើមដែរ",
|
||||
"body": "ដើម្បីបែកមែក តំណាងឲ្យមែនកុំពុងដុះលើដើមឈើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: ហើយមែកនឹងចាប់ផ្តើមដុះនៅលើវាដូចជារុក្ខជាតិមួយដើម»។ (មើល: figs_personification)"
|
||||
"body": "ដើម្បីបែកមែក តំណាងឲ្យមែនកុំពុងដុះលើដើមឈើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ហើយមែកនឹងចាប់ផ្តើមដុះនៅលើវាដូចជារុក្ខជាតិមួយដើម»។ (សូមមើលៈ figs_personification)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ក្រោយពីនេះតើគេនឹងទៅទីណា?",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះដើម្បីសង្កត់ធ្ងន់ថាពេលដែលមនុស្សស្លាប់ គេមិនអាចបង្ហាញខ្លួនទៀតទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ហើយមិនមានអ្នកណាដឹងពីកន្លែឹងដែលគេនៅទេ» ឬ «ហើយគេគឺទៅហើយ» (មើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះដើម្បីសង្កត់ធ្ងន់ថាពេលដែលមនុស្សស្លាប់ គេមិនអាចបង្ហាញខ្លួនទៀតទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ហើយមិនមានអ្នកណាដឹងពីកន្លែឹងដែលគេនៅទេ» ឬ «ហើយគេគឺទៅហើយ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដូចជាទឹកដែលបាត់ពីបឹង... ហើយមិនអាចក្រោកឡើងយ៉ាងនោះដែរ",
|
||||
"title": "ដូចជាទឹកដែលបាត់ពីបឹង...ហើយមិនអាចក្រោកឡើងយ៉ាងនោះដែរ",
|
||||
"body": "ជាការពិតថាសេចក្តីស្លាប់មិនអាចជំនួយគឺ ត្រូវបានប្រៀបធៀបទៅនឹងទឹកដេករីងស្ងួត ហើយមិនអាចត្រឡប់មកវិញបាន។ (មើល: figs_simile)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -180,8 +180,8 @@
|
|||
"13-26",
|
||||
"14-title",
|
||||
"14-01",
|
||||
"14-04",
|
||||
"14-07",
|
||||
"14-10",
|
||||
"14-13",
|
||||
"14-15",
|
||||
"14-18",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue