Sun Jul 12 2020 22:20:36 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Neath89 2020-07-12 22:20:36 +07:00
parent 66396d0e39
commit b765765f8b
3 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -32,7 +32,7 @@
"body": "នេះមានន័យថាគឺជាព្រះជាម្ចាស់ដែលបណ្តាលឲ្យមនុស្សស្លាប់មិនមែនមនុស្សទេ។ ដូចគ្នានេះផងដែរនេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គឺព្រះជាម្ចាស់ហើយមិនមែនជាមនុស្សដែល បណ្ដាលឲ្យមនុស្សស្លាប់ឡើយ» (សូមមើលៈ figs_euphemism និង figs_activepassive)"
},
{
"title": "មិនមែនដោយដៃបស់មនុស្សទេ",
"body": "នៅត្រង់នេះមនុស្សគឺសំដៅទៅលើ «ដៃ» របស់ពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតក្នុងការបកប្រែៈ «មិនមែនដោយមនុស្សជាតិ» ឬ «មិមែនដោយមនុស្សទេ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
"title": "មិនមែនដោយដៃបស់មនុស្សទេ",
"body": "នៅត្រង់នេះមនុស្សគឺសំដៅទៅលើ «ដៃ» របស់ពួកគេ។ របៀបផ្សេងទៀតក្នុងការបកប្រែៈ «មិនមែនដោយមនុស្សជាតិ» ឬ «មិមែនដោយសារមនុស្សទេ» (សូមមើលៈ figs_synecdoche)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ដ្បិតព្រះ‌នេត្រនៃព្រះអង្គទត​មើល​ផ្លូវ​របស់​មនុស្ស",
"body": "«ព្រះនេត» នៃព្រះជាម្ចាស់គឺតំណាងឲ្យការទតមើលរបស់ព្រះអង្គ។ ឃ្លា «ផ្លូវរបស់មនុស្ស» គឺតំណាងឲ្យអ្វីដែលគេធ្វើ និងការរបៀបនៃការរស់នៅរបស់គេ។ របៀបផ្សេងទៀតក្នុងការបកប្រែៈ «ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់ទតអ្វីៗទាំងអស់ដែលមនុស្សធ្វើ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_idiom)"
"title": "ដ្បិត ព្រះ‌នេត្ររបស់ព្រះអង្គទត​មើល​ផ្លូវ​របស់​មនុស្ស",
"body": "«ព្រះនេត្រ» នៃព្រះជាម្ចាស់គឺតំណាងឲ្យការទតមើលរបស់ព្រះអង្គ។ ឃ្លា «ផ្លូវរបស់មនុស្ស» គឺតំណាងឲ្យអ្វីដែលគេធ្វើ និងការរបៀបនៃការរស់នៅរបស់គេ។ របៀបផ្សេងទៀតក្នុងការបកប្រែៈ «ដ្បិត ព្រះជាម្ចាស់ទតអ្វីៗទាំងអស់ដែលមនុស្សធ្វើ» (សូមមើលៈ figs_metonymy និង figs_idiom)"
},
{
"title": "ព្រះអង្គបានមើល​គ្រប់​ជំហាន​របស់​គេ",

View File

@ -409,7 +409,7 @@
"34-10",
"34-13",
"34-16",
"34-21",
"34-18",
"34-24",
"34-26",
"34-29",