From 9207dbb66e7eb8817802869cbcb32c83c4a3d78c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Neath89 Date: Fri, 10 Jul 2020 22:37:59 +0700 Subject: [PATCH] Fri Jul 10 2020 22:37:59 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 27/15.txt | 4 ++-- 27/18.txt | 6 +++--- 27/20.txt | 2 +- manifest.json | 2 +- 4 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/27/15.txt b/27/15.txt index bdfe528f..81463afa 100644 --- a/27/15.txt +++ b/27/15.txt @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "ប្រមូល​ប្រាក់​ទុក​ដូច​ជា​ធូលី​ដី", - "body": "ពាក្យ «ពូនឡើង» នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប ដែលមានន័យថាប្រមូលមកយ៉ាងច្រើន។ លោកយ៉ូបនិយាយ​ ហាក់ដូចជាប្រាក់ងាយនឹងប្រមូលដូចជាធូលីដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រមូលប្រាក់ជាពំនូកដ៏ធំ» ឬ «ប្រមូលប្រាក់ ងាយដូចជាគាត់អាចប្រមូលធូលីដី» (មើល: figs_simile)" + "body": "ពាក្យ «ពូនឡើង» នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប ដែលមានន័យថាប្រមូលមកយ៉ាងច្រើន។ លោកយ៉ូបនិយាយ​ ហាក់ដូចជាប្រាក់ងាយនឹងប្រមូលដូចជាធូលីដី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រមូលប្រាក់ជាពំនូកដ៏ធំ» ឬ «ប្រមូលប្រាក់ ងាយដូចជាគាត់អាចប្រមូលធូលីដី» (សូមមើល: figs_simile)" }, { "title": "ប្រមូល (ពូនឡើង) ទុក ស្លៀក​ពាក់ ដូចជាដីឥដ្ឋ", - "body": "ពាក្យ «ពូនឡើង» នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប ដែលមានន័យថាប្រមូលមកយ៉ាងច្រើន។ លោកយ៉ូបនិយាយ​ ហាក់ដូចជាសំលៀកបំពាក់យាងស្រួលនឹងក្លាយទៅជាដីឥដ្ឋ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រមូលសំលៀកបំពាក់ជាពំនូកដ៏ធំ» ឬ «ប្រមូលសំលៀកបំពាក់ ងាយដូចជាគាត់អាចប្រមូលដីឥដ្ឋ» (មើល: figs_simile)" + "body": "ពាក្យ «ពូនឡើង» នៅទីនេះ ជាការប្រៀបធៀប ដែលមានន័យថាប្រមូលមកយ៉ាងច្រើន។ លោកយ៉ូបនិយាយ​ ហាក់ដូចជាសំលៀកបំពាក់យាងស្រួលនឹងក្លាយទៅជាដីឥដ្ឋ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រមូលសំលៀកបំពាក់ជាពំនូកដ៏ធំ» ឬ «ប្រមូលសំលៀកបំពាក់ ងាយដូចជាគាត់អាចប្រមូលដីឥដ្ឋ» (សូមមើល: figs_simile)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/27/18.txt b/27/18.txt index 5d76cf3b..1c0f48aa 100644 --- a/27/18.txt +++ b/27/18.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ពួកគេបានសងផ្ទះដូច​ជា​សំបុក​ពីងពាង", - "body": "បន្ទាប់ពី «​ពីងពាង» ឃ្លា​ «សង់សំណាញ់របស់វា» គឺត្រូវបានយល់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូចត្វពីងពាងសង់សំណាញ់របស់វា» (សូមមើល: figs_ellipsis)" + "body": "បន្ទាប់ពី «​ពីងពាង» ឃ្លា​ «សង់សំណាញ់របស់វា» គឺត្រូវបានយល់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូចសត្វពីងពាងសង់សំណាញ់របស់វា» (សូមមើល: figs_ellipsis)" }, { "title": "ពួកគេបានសងផ្ទះដូច​ជា​សំបុក​ពីងពាង", - "body": "សំណាញ់ពីងពាងគឺផុយហើយងាយបំផ្លាញ។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គាត់សង់ផ្ទះរបស់គាត់ផុយដូចជាពីងពាងសង់សំណាញ់របស់វា» ឬ «គាត់សង់ផ្ទះរបស់គាត់ផុយដូចសំណាញ់ពីងពាង» (មើល: figs_simile)" + "body": "សំណាញ់ពីងពាងគឺផុយហើយងាយបំផ្លាញ។​ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គាត់សង់ផ្ទះរបស់គាត់ផុយដូចជាពីងពាងសង់សំណាញ់របស់វា» ឬ «គាត់សង់ផ្ទះរបស់គាត់ផុយដូចសំណាញ់ពីងពាង» (សូមមើល: figs_simile)" }, { "title": "​ដូចជា​ខ្ទម", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ប៉ុន្តែ គេ​មិនរក្សាការអ្វីដែលគេកំពុងធ្វើនោះទេ", - "body": "«ប៉ុន្តែ គេនឹងមិនរក្សាការ​ដេកនៅលើគ្រែអ្នក​មានទេ» ឬ «ប៉ុន្តែ គេនឹងមិនបន្ត សម្បូរសម្បាយពេលដែលគេដេកនៅលើគ្រែទេ»" + "body": "«ប៉ុន្តែ គេនឹងមិនរក្សាការ​ដេកនៅលើគ្រែអ្នក​មានទេ» ឬ «ប៉ុន្តែ គេនឹងមិនបន្ត សម្បូរសប្បាយពេលដែលគេដេកនៅលើគ្រែទេ»" }, { "title": "គេបើកភ្នែករបស់គេឡើង", diff --git a/27/20.txt b/27/20.txt index 75de0862..9348f19c 100644 --- a/27/20.txt +++ b/27/20.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "​ដូច​ទឹក​ជំនន់ ", - "body": "ពាក្យ «ទឹក» សំដៅលើទឹកជំនន់។ ទឹកជំនន់អាចកើតឡើងយ៉ាងលឿននៅពេលដែលមនុស្សមិនបានរំពឹងទុកពីពួកវា ហើយពួកវាគ្រោះថា្នាក់និងបំផ្លិចបំផ្លាញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូចជាទឹកជំនន់» ឬ «ដូចជាទឹកដែលកើនឡើងយ៉ាងលឿន» (មើល: and figs_simile)" + "body": "ពាក្យ «ទឹក» សំដៅលើទឹកជំនន់។ ទឹកជំនន់អាចកើតឡើងយ៉ាងលឿននៅពេលដែលមនុស្សមិនបានរំពឹងទុកពីពួកវា ហើយពួកវាគ្រោះថា្នាក់និងបំផ្លិចបំផ្លាញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដូចជាទឹកជំនន់» ឬ «ដូចជាទឹកដែលកើនឡើងយ៉ាងលឿន» (សូមមើល: and figs_simile)" }, { "title": " ហើយ​ខ្យល់​ព្យុះនឹងយកគេទៅ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 73ec0a5f..0bea94d2 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -319,8 +319,8 @@ "27-08", "27-11", "27-13", + "27-15", "27-18", - "27-20", "27-22", "28-title", "28-01",