Sat Jul 18 2020 12:15:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
cec4717f13
commit
7edc7c62e0
10
24/24.txt
10
24/24.txt
|
@ -5,23 +5,23 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកគេនឹងត្រូវទាបចុះវិញ",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងនាំពួកគេឲ្យទាបចុះ» ឬ «ព្រះនឹងបំផ្លាគពួកគេ» (មើល: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងនាំពួកគេឲ្យទាបចុះ» ឬ «ព្រះនឹងបំផ្លាគពួកគេ» (សូមមើលៈ figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកគេនឹងត្រូវប្រមូលគ្នាឡើង ដូចជាមនុស្សដទៃទៀតដែរ ",
|
||||
"body": "ការបកប្រែមួយចំនួនផ្អែកលើភាពខុសគ្នានៃអត្ថបទខាងមុខ ដែលនិយាយថា «ពួកវាស្វិត ហើយក្រៀមស្រពោនដូចជាស្មៅ» (មើល translate_textvariants)"
|
||||
"body": "ការបកប្រែមួយចំនួនផ្អែកលើភាពខុសគ្នានៃអត្ថបទខាងមុខ ដែលនិយាយថា «ពួកវាស្វិត ហើយក្រៀមស្រពោនដូចជាស្មៅ» (សូមមើលៈ translate_textvariants)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកគេនឹងត្រូវប្រមូលគ្នាឡើង ដូចជាមនុស្សដទៃទៀតដែរ ",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ អ្វី «ដទៃទៀត» សម្តៅដល់ អាចធ្វើអោយបានច្បាស់លាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងប្រមូលពួកគេឡើងដូចទ្រង់ប្រមូលមនុស្សអាក្រក់ដទៃទៀត» (មើល: figs_activepassive និង figs_explicit)"
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ អ្វី «ដទៃទៀត» សំដៅលើ ការធ្វើឲ្យបានច្បាស់លាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងប្រមូលពួកគេឡើងដូចទ្រង់ប្រមូលមនុស្សអាក្រក់ដទៃទៀត» (សូមមើលៈ figs_activepassive និង figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកគេត្រូវកាត់ចេញដូចជាគួរស្រូវដែរ",
|
||||
"body": "មនុស្សអាក្រក់ទាំងនេះនឹងត្រូវកាត់ចេញដូចជាគួរស្រូវ ដែលកាត់ក្នុងរដូវច្រូតកាត់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងកាត់ពួក ដូចជាកសិករកាត់គួរស្រូវ» (មើល: figs_simile និង figs_activepassive)"
|
||||
"body": "មនុស្សអាក្រក់ទាំងនេះនឹងត្រូវកាត់ចេញដូចជាគួរស្រូវ ដែលកាត់ក្នុងរដូវច្រូតកាត់។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ក្នុងទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះនឹងកាត់ពួក ដូចជាកសិករកាត់គួរស្រូវ» (សូមមើលៈ figs_simile និង figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្រសិនបើមិនបានដូច្នោះទេ តើអ្នកណាហ៊ានបញ្ជាក់ថាខ្ញុំកុហក តើនរណាអាចធ្វើឲ្យសម្ដីខ្ញុំ ទៅជាគ្មានន័យបាន?",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះដើម្បីបង្ហាញភាពជាក់ស្តែងនៃជម្លោះរបស់ពួកគេ។ ចម្លើយនោះគឺៈ «គ្មានអ្នកណាម្នាក់ទេ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នេះជាការពិត ហើយមិនមានអ្នកណាម្នាក់អាចបង្ហាញថាខ្ញុំគឺជាមនុស្សកុហក មិនមានអ្នកណាអាចបង្ហាញថាខ្ញុំមានកំហុស»។ (មើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះដើម្បីបង្ហាញភាពជាក់ស្តែងនៃជម្លោះរបស់ពួកគេ។ ចម្លើយនោះគឺៈ «គ្មានអ្នកណាម្នាក់ទេ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នេះជាការពិត ហើយមិនមានអ្នកណាម្នាក់អាចបង្ហាញថាខ្ញុំគឺជាមនុស្សកុហក មិនមានអ្នកណាអាចបង្ហាញថាខ្ញុំមានកំហុស»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ធ្វើឲ្យសម្ដីខ្ញុំ ទៅជាគ្មានន័យបាន",
|
||||
|
|
|
@ -301,8 +301,8 @@
|
|||
"24-18",
|
||||
"24-20",
|
||||
"24-22",
|
||||
"24-24",
|
||||
"25-title",
|
||||
"25-01",
|
||||
"25-04",
|
||||
"26-title",
|
||||
"26-01",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue