From 512d02d03aad63a2ff8b3514825da662960db3ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Neath89 Date: Wed, 8 Jul 2020 12:53:42 +0700 Subject: [PATCH] Wed Jul 08 2020 12:53:42 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 12/24.txt | 8 ++++---- manifest.json | 1 + 2 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/12/24.txt b/12/24.txt index 2ccea37b..b43ea0fd 100644 --- a/12/24.txt +++ b/12/24.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { "title": "ព្រះ‌អង្គ​ដកការយល់ដឹងចេញពី​ពួក​អ្នក​ដឹកនាំរបស់​ប្រជា​ជាតិទាំងឡាយនៅ​លើផែនដី​ដែរ", - "body": "ការដកយកការយល់ដឹងរបស់ពួកគេចេញ តំណាងឲ្យហេតុដែលធ្វើឲ្យពួកគេមិនអាចយល់បាន។ AT: «ព្រះអង្គបណ្តាលអោយពួកមេដឹកនាំនៃប្រជាជាតិទាំងឡាយលើផែនដីមិនអាចយល់ដឹងបាន» (មើល: figs_metaphor)" + "body": "ការដកយកការយល់ដឹងរបស់ពួកគេចេញ តំណាងឲ្យហេតុដែលធ្វើឲ្យពួកគេមិនអាចយល់បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ព្រះអង្គបណ្តាលឲ្យពួកមេដឹកនាំនៃប្រជាជាតិទាំងឡាយលើផែនដីមិនអាចយល់ដឹងបាន» (មើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ដើរ​វង្វេងនៅ​ទី​រហោ‌ស្ថាន​ជាកន្លែងដែល​គ្មាន​ផ្លូវ​សោះ", - "body": "ការដើរវង្វេងក្នុងទីរហោស្ថានជាកន្លែងដែលគ្មានផ្លូវ តំណាងអោយការស្ថិតនៅក្នុងស្ថានភាពដ៏ពិបាក ហើយមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វី។ AT: «មិនប្រាកដថាត្រូវធ្វើអ្វី ដូចជាមនុស្សម្នាក់កុំពុងវង្វេងក្នុងទីកន្លែងដែលមិនមានផ្លូវ» (មើល: figs_metaphor)" + "body": "ការដើរវង្វេងក្នុងទីរហោស្ថានជាកន្លែងដែលគ្មានផ្លូវ តំណាងឲ្យការស្ថិតនៅក្នុងស្ថានភាពដ៏ពិបាក ហើយមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វី។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «មិនប្រាកដថាត្រូវធ្វើអ្វី ដូចជាមនុស្សម្នាក់កុំពុងវង្វេងក្នុងទីកន្លែងដែលមិនមានផ្លូវ» (មើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ពួកគេ​ដើរ​​ក្នុង​ទី​ងងឹត​គ្មានពន្លឺ​សោះ", - "body": "ការចាប់ផ្តើមក្នុងទីងងឹតដែលគ្មានពន្លឺ តំណាងអោយការខ្វះចំណេះដឹង។ AT: «ពួកគេតស៊ូធ្វើការសម្រេចចិត្តដោយគ្មានចំណោះដឹង ដូចជាមនុស្សតស៊ូដើរក្នុងទីងងឹតដែលគ្មានពន្លឺ» (មើល: figs_metaphor)" + "body": "ការចាប់ផ្តើមក្នុងទីងងឹតដែលគ្មានពន្លឺ តំណាងអោយការខ្វះចំណេះដឹង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ពួកគេតស៊ូធ្វើការសម្រេចចិត្តដោយគ្មានចំណោះដឹង ដូចជាមនុស្សតស៊ូដើរក្នុងទីងងឹតដែលគ្មានពន្លឺ» (មើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​ក៏​ធ្វើ​ឲ្យ​គេ​ដើរ​ទ្រេត‌ទ្រោត ដូច​ជា​មនុស្ស​ស្រវឹងដែរ", - "body": "ការដើរទ្រេតទ្រោត ឬការដើរវង្វេងដូចមនុស្សស្រវឹង តំណាងអោយការរស់នៅដោយគ្មានគោលដៅ។ AT: «ព្រះអង្គធ្វើអោយពួកគេរស់ដោយគ្មានគោលដៅ ដូចមនុស្សស្រវឹងម្នាក់ដែលទ្រេតទ្រោតនៅពេលដែលគាត់ដើរ» (មើល: figs_simile)" + "body": "ការដើរទ្រេតទ្រោត ឬការដើរវង្វេងដូចមនុស្សស្រវឹង តំណាងអោយការរស់នៅដោយគ្មានគោលដៅ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ព្រះអង្គធ្វើអោយពួកគេរស់ដោយគ្មានគោលដៅ ដូចមនុស្សស្រវឹងម្នាក់ដែលទ្រេតទ្រោតនៅពេលដែលគាត់ដើរ» (មើល: figs_simile)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 366e1978..fa205156 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -165,6 +165,7 @@ "12-16", "12-19", "12-22", + "12-24", "13-title", "13-01", "13-03",