Thu Jul 23 2020 22:57:20 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
0515d90d90
commit
437ebf4fba
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើដែលមានអ្នកណាអាចរាប់ពលទ័ពរបស់ព្រះអង្គបានឬទេ? ",
|
||||
"body": "លោកប៊ីលដាដប្រើសំនួរនេះដើម្បីបង្ហាញពីភាពអស្ចារ្យរបស់ព្រះ។ ចម្លើយគឺ «ទេ»។ ឃ្លានេះ សំដៅលើទាហានដែលជាពលទេវតារបស់ព្រះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនមានអ្នកណាអាចរាប់ចំនួននៃពួកទេវតាក្នុងពលទាហានរបសើទ្រង់បានទេ» ឬ «ពលទាហានរបស់ទ្រង់គឺធំណាស់ ដែលមិនមានអ្នកណាអាចរាប់បានទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_metonymy)"
|
||||
"body": "លោកប៊ីលដាដប្រើសំណួរនេះដើម្បីបង្ហាញពីភាពអស្ចារ្យរបស់ព្រះ។ ចម្លើយគឺ «ទេ»។ ឃ្លានេះ សំដៅលើទាហានដែលជាពលទេវតារបស់ព្រះ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនមានអ្នកណាអាចរាប់ចំនួននៃពួកទេវតាក្នុងពលទាហានរបស់ទ្រង់បានទេ» ឬ «ពលទាហានរបស់ទ្រង់គឺធំណាស់ ដែលមិនមានអ្នកណាអាចរាប់បានទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion និង figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើពន្លឺរបស់ទ្រង់មិនបានចែងចាំងទៅលើអ្នកណាខ្លះ?",
|
||||
"body": "លោកប៊ីលដាដប្រើសំនួរនេះដើម្បីបង្ហាញថាព្រះប្រទានពន្លឺដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនមានអ្នកណាម្នាក់ទេដែលពន្លឺរបស់ទ្រង់មិនចែងចាំងលើគេនោះ» ឬ «ព្រះបានធ្វើឲ្យពន្លឺរបស់ទ្រង់ចែងចាំងលើមនុស្សគ្រប់ៗគ្នា»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "លោកប៊ីលដាដប្រើសំណួរនេះដើម្បីបង្ហាញថាព្រះប្រទានពន្លឺដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មិនមានអ្នកណាម្នាក់ទេដែលពន្លឺរបស់ទ្រង់មិនចែងចាំងលើគេនោះ» ឬ «ព្រះបានធ្វើឲ្យពន្លឺរបស់ទ្រង់ចែងចាំងលើមនុស្សគ្រប់ៗគ្នា»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើធ្វើដូចម្តេចឲ្យមនុស្ស...ព្រះ? តើធ្វើដូចម្ដេចឲ្យមនុស្ស ដែលកើត... ទ្រង់?",
|
||||
"body": "សំនួរទាំងពីរនេះត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ថា វាអាចទៅរួចសម្រាប់មនុស្សម្នាក់ឲ្យបានល្អគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ព្រះ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
"body": "សំណួរទាំងពីរនេះត្រូវបានប្រើជាមួយគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ថា វាអាចទៅរួចសម្រាប់មនុស្សម្នាក់ឲ្យបានល្អគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ព្រះ។ (សូមមើលៈ figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើធ្វើដូចម្តេចឲ្យមនុស្សបានសុចរិតនៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់? ",
|
||||
|
@ -45,6 +45,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "កូនមនុស្ស",
|
||||
"body": "នេះជារបៀបផ្សេងទៀតនៃការសម្តៅដល់មនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្ស» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
"body": "នេះជារបៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែសំដៅលើមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «មនុស្ស» (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -305,9 +305,9 @@
|
|||
"24-22",
|
||||
"24-24",
|
||||
"25-title",
|
||||
"25-01",
|
||||
"25-04",
|
||||
"26-title",
|
||||
"26-01",
|
||||
"26-05",
|
||||
"26-07",
|
||||
"26-09",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue