Fri Jul 24 2020 23:21:39 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ff82ac6813
commit
3e5a0419c7
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើអ្នកបានបង្គាប់...ធ្វើសំបុកឲ្យកូនរបស់វានៅតាមទីខ្ពស់ៗឬ?",
|
||||
"body": "ព្រះអម្ចាស់ប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញថាលោកយ៉ូបគ្មានអំណាចគ្រប់គ្រាន់នឹងបង្គាប់សត្វឥន្រ្ទីឡើយ។ ចម្លើយច្បាស់ចំពោះសំនួរនេះគឺ «ទេ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកមិនអាចបង្គាប់សត្វឥទ្រីឲ្យហើរទៅលើភ្នំ ហើយធ្វើសំបុករបស់វានៅទីខ្ពស់បានទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ព្រះអម្ចាស់ប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីបង្ហាញថាលោកយ៉ូបគ្មានអំណាចគ្រប់គ្រាន់នឹងបង្គាប់សត្វឥន្រ្ទីឡើយ។ ចម្លើយច្បាស់ចំពោះសំណួរនេះគឺ «ទេ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកមិនអាចបង្គាប់សត្វឥទ្រីឲ្យហើរទៅលើភ្នំ ហើយធ្វើសំបុករបស់វានៅទីខ្ពស់បានទេ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ធ្វើជាទីមាំមួនរបស់ខ្លួន",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់",
|
||||
"body": "ព្រះអម្ចាស់បន្តស្តីបន្ទោសលោកយ៉ូប ដោយសួរសំនួរទាំងនេះ។ "
|
||||
"body": "ព្រះអម្ចាស់បន្តស្តីបន្ទោសលោកយ៉ូប ដោយសួរសំណួរទាំងនេះ។ "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើអ្នកដែលមានប្រាជ្ញា នឹងពូកែទាស់ទែអាចនឹងកែតម្រូវ ព្រះដ៏មានគ្រប់ព្រះចេស្តាបានទេ?",
|
||||
"body": "ព្រះអម្ចាស់ស្តីបន្ទោសលោកយ៉ូប។ ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាប្រយោគបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចរិះគន់យើង ឬព្យាយាឈ្លោះជាមួយយើងបានទេ ដ្បិត យើងគឺជាព្រះដ៏មានគ្រប់ព្រះចេស្តា» ឬ «អ្នក ជាមនុស្ស ចង់រិះគន់យើង ជាព្រះដ៏មានគ្រប់ព្រះចេស្តា ប៉ុន្តែអ្នកមិនត្រូវកែតម្រង់យើងទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "ព្រះអម្ចាស់ស្តីបន្ទោសលោកយ៉ូប។ ឃ្លានេះអាចបកប្រែជាប្រយោគបាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចរិះគន់យើង ឬព្យាយាឈ្លោះជាមួយយើងបានទេ ដ្បិត យើងគឺជាព្រះដ៏មានគ្រប់ព្រះចេស្តា» ឬ «អ្នក ជាមនុស្ស ចង់រិះគន់យើង ជាព្រះដ៏មានគ្រប់ព្រះចេស្តា ប៉ុន្តែ អ្នកមិនត្រូវកែតម្រង់យើងទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឯងដែលបន្ទោសដល់ព្រះជាម្ចាស់ដូច្នេះ ចូរឆ្លើយមកចុះ",
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើឲ្យទូលបង្គំឆ្លើយទៅព្រះអង្គវិញដូចម្ដេចបាន?",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំនួរនេះ ដើម្បីសុំទោសចំពោះសំនួររបស់ព្រះជាម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទូលបង្គំមិនអាចឆ្លើយព្រះអង្គបានទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រើសំណួរនេះ ដើម្បីសុំទោសចំពោះសំណួររបស់ព្រះជាម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទូលបង្គំមិនអាចឆ្លើយព្រះអង្គបានទេ» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue