diff --git a/09/25.txt b/09/25.txt index 98d4b456..f3b2ad36 100644 --- a/09/25.txt +++ b/09/25.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "ថ្ងៃរបស់ខ្ញុំបានរត់គេចទៅឆ្ងាយ", - "body": "នេះគឺជារូបភាពនៃថ្ងៃនៅក្នុងជីវិតរបស់លោកយ៉ូប ដែលអាចរត់គេចចេញពីគាត់ដូចជាមន​ុស្ស។ (សូមមើលៈ figs_personification)" + "body": "នេះគឺជារូបភាពនៃថ្ងៃនៅក្នុងជីវិតរបស់លោកយ៉ូប ដែលអាចរត់គេចចេញពីគាត់ដូចជាមនុស្ស។ (សូមមើលៈ figs_personification)" }, { "title": "នៅទីណាក៏គ្មានឃើញថ្ងៃណាល្អ​ដែរ", diff --git a/09/27.txt b/09/27.txt index 837f162d..cd1d1436 100644 --- a/09/27.txt +++ b/09/27.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ទូលបង្គំ​នឹង​បំភ្លេច​ពាក្យត្អូញត្អែររបស់ទូលបង្គំ", - "body": "ពាក្យ «ត្អូញត្អែ» នេះជានាមអរូបី អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាសព្ទ «ត្អូញត្អែរ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទូលបង្គំនឹងឈប់ត្អូញត្អែរ» ឬ «ទូលបង្គំនឹងឈប់ត្អូញត្អែរទាស់នឹងព្រះជាម្ចាស់ទៀត» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" + "body": "ពាក្យ «ត្អូញត្អែរ» នេះជានាមអរូបី អាចត្រូវបានបកប្រែជាកិរិយាសព្ទ «ត្អូញត្អែរ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទូលបង្គំនឹងឈប់ត្អូញត្អែរ» ឬ «ទូលបង្គំនឹងឈប់ត្អូញត្អែរទាស់នឹងព្រះជាម្ចាស់ទៀត» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" }, { "title": "ពាក្យត្អូញត្អែររបស់ទូលបង្គំ", @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "ទុក្ខសោករបស់ទូលបង្គំទាំងអស់", - "body": "«ទុក្ខសោក» ជានាមអរូបី អាចបង្ហាញជាកិរិយាសព្ទក៏បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្វីដែលធ្វើឲ្យទូលបង្គំឈឺ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" + "body": "«ទុក្ខសោក» ជានាមអរូប អាចបង្ហាញជាកិរិយាសព្ទក៏បាន។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្វីដែលធ្វើឲ្យទូលបង្គំឈឺ» (សូមមើលៈ figs_abstractnouns)" }, { "title": "ទូលបង្គំនឹង​មាន​ទោស", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 993ca74e..53458bab 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -131,8 +131,8 @@ "09-16", "09-19", "09-21", + "09-25", "09-27", - "09-30", "09-32", "09-34", "10-title",