Mon Jul 13 2020 10:42:17 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
25a295136d
commit
262dfe696b
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើនរណាអាចនិយាយទៅព្រះអង្គថា៖ «ព្រះអង្គបានប្រព្រឹត្ត ការដែលមិនសុចរិតនោះ?",
|
||||
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចចោទប្រកាន់ព្រះថាបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតបានឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចនិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គថាព្រះបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតទេ» ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចចោទប្រកាន់ព្រះថាបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតបានឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចនិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គថាព្រះបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតទេ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ពួកគេមើលកិច្ចការទាំងនោះគ្រាន់តែពីចំងាយ",
|
||||
"body": "អេលីហ៊ូវនិយាយអំពីមនុស្សដែលមិនអាចយល់ច្បាស់ពីកិច្ចការរបស់ព្រះ ដូចជាមនុស្សអាចមើលឃើញការប្រព្រឹត្ដទាំងនោះពីចម្ងាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេមិនយល់ច្បាស់»\n(សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពីមនុស្សដែលមិនអាចយល់ច្បាស់ពីកិច្ចការរបស់ព្រះ ដូចជាមនុស្សអាចមើលឃើញការប្រព្រឹត្ដទាំងនោះពីចម្ងាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេមិនយល់ច្បាស់»\n(សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "មើល៍",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ដែលបានស្រក់មកដូចជាទឹកភ្លៀងពីចំហាយរបស់ព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "ពាក្យថា «ស្រក់» ក៏អាចមានន័យថា «ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង» ឬ «ត្រង»។ អេលីហ៊ូវពិពណ៌នាអំពីរបៀបដែលព្រះបង្វែរដំណក់ទឹក ឬចំហាយទឹកដែលព្រះទាញយកទៅជាទឹកភ្លៀង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រែទៅជាភ្លៀង» (សូមមើល: figs_explicit)"
|
||||
"body": "ពាក្យថា «ស្រក់» ក៏អាចមានន័យថា «ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង» ឬ «ត្រង់»។ លោកអេលីហ៊ូវពណ៌នាអំពីរបៀបដែលព្រះបង្វែរដំណក់ទឹក ឬចំហាយទឹកដែលព្រះទាញយកទៅជាទឹកភ្លៀង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រែទៅជាភ្លៀង» (សូមមើល: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើនរណាអាចយល់ពីដំណើរពពករសាត់ ហើយនិងផ្គរលាន់ពីអាកាសវេហាស៍បាន?",
|
||||
"body": "អេលីហ៊ូវសួរសំណួរវោហារស័ព្ទនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចធ្វើរឿងទាំងនេះបានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចយល់ពីការរីករាលដាលពពក និងផ្គរលាន់ចេញពីខ្ទមរបស់ពួកគេ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរដែលមិនត្រូវការចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចធ្វើរឿងទាំងនេះបានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចយល់ពីការរីករាលដាលពពក និងផ្គរលាន់ចេញពីខ្ទមរបស់ពួកគេ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដំណើរពពករសាត់",
|
||||
|
|
|
@ -434,8 +434,8 @@
|
|||
"36-15",
|
||||
"36-17",
|
||||
"36-19",
|
||||
"36-22",
|
||||
"36-25",
|
||||
"36-27",
|
||||
"36-30",
|
||||
"36-32",
|
||||
"37-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue