Mon Jul 13 2020 10:42:17 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Neath89 2020-07-13 10:42:19 +07:00
parent 25a295136d
commit 262dfe696b
4 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "តើ​នរណា​អាច​និយាយ​ទៅព្រះអង្គថា៖ «ព្រះអង្គបាន​ប្រព្រឹត្ត ការដែលមិនសុចរិតនោះ?",
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចចោទប្រកាន់ព្រះថាបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតបានឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចនិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គថាព្រះបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតទេ» ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរដែលមិនទាមទារចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចចោទប្រកាន់ព្រះថាបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតបានឡើយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចនិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គថាព្រះបានប្រព្រឹត្ដអំពើទុច្ចរិតទេ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ពួកគេមើលកិច្ចការទាំងនោះគ្រាន់តែពីចំងាយ",
"body": "អេលីហ៊ូវនិយាយអំពីមនុស្សដែលមិនអាចយល់ច្បាស់ពីកិច្ចការរបស់ព្រះ ដូចជាមនុស្សអាចមើលឃើញការប្រព្រឹត្ដទាំងនោះពីចម្ងាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេមិនយល់ច្បាស់»\n(សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយអំពីមនុស្សដែលមិនអាចយល់ច្បាស់ពីកិច្ចការរបស់ព្រះ ដូចជាមនុស្សអាចមើលឃើញការប្រព្រឹត្ដទាំងនោះពីចម្ងាយ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេមិនយល់ច្បាស់»\n(សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "មើល៍",

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "​ដែលបានស្រក់មកដូចជាទឹក​ភ្លៀងពីចំហាយរបស់ព្រះអង្គ",
"body": "ពាក្យថា «ស្រក់» ក៏អាចមានន័យថា «ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង» ឬ «ត្រង»។ អេលីហ៊ូវពិពណ៌នាអំពីរបៀបដែលព្រះបង្វែរដំណក់ទឹក ឬចំហាយទឹកដែលព្រះទាញយកទៅជាទឹកភ្លៀង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រែទៅជាភ្លៀង» (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "ពាក្យថា «ស្រក់» ក៏អាចមានន័យថា «ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង» ឬ «ត្រង»។ លោកអេលីហ៊ូវពណ៌នាអំពីរបៀបដែលព្រះបង្វែរដំណក់ទឹក ឬចំហាយទឹកដែលព្រះទាញយកទៅជាទឹកភ្លៀង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ប្រែទៅជាភ្លៀង» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "តើ​នរណា​អាច​យល់​ពីដំណើរ​ពពក​រសាត់ ហើយនិង​ផ្គរ‌លាន់​ពីអាកាស‌វេហាស៍បាន?",
"body": "អេលីហ៊ូវសួរសំណួរវោហារស័ព្ទនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចធ្វើរឿងទាំងនេះបានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចយល់ពីការរីករាលដាលពពក និងផ្គរលាន់ចេញពីខ្ទមរបស់ពួកគេ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវសួរសំណួរដែលមិនត្រូវការចម្លើយនេះ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាម្នាក់អាចធ្វើរឿងទាំងនេះបានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាម្នាក់អាចយល់ពីការរីករាលដាលពពក និងផ្គរលាន់ចេញពីខ្ទមរបស់ពួកគេ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ដំណើរ​ពពក​រសាត់",

View File

@ -434,8 +434,8 @@
"36-15",
"36-17",
"36-19",
"36-22",
"36-25",
"36-27",
"36-30",
"36-32",
"37-title",