Tue Jul 07 2020 22:19:47 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Neath89 2020-07-07 22:19:47 +07:00
parent 27139c8b86
commit 1ab4e60d9f
3 changed files with 7 additions and 8 deletions

View File

@ -1,19 +1,19 @@
[
{
"title": "ពត៌មានទូទៅ",
"body": "ខនេះដូចគ្នាទៅនឹង 1:6 លើកប្រយោគបន្ថែម «យ៉ូប​នៅ​តែស្មោះត្រង់​ជានិច្ច ទោះឯង​ចង់​ឲ្យ​យើង​បំផ្លាញ​គេ ដោយ​ឥត​ហេតុ​ផលក៏ដោយ»"
"body": "ខនេះដូចគ្នាទៅនឹង ១:៦ លើកប្រយោគបន្ថែម «យ៉ូប​នៅ​តែស្មោះត្រង់​ជានិច្ច ទោះឯង​ចង់​ឲ្យ​យើង​បំផ្លាញ​គេ ដោយ​ឥត​ហេតុ​ផលក៏ដោយ»"
},
{
"title": "តើ​អ្នក​សង្កេត​ឃើញ​យ៉ូប ជា​អ្នក​បម្រើ​របស់​យើង​ឬ​ទេ?",
"body": "សំនួរបែបបញ្ឆិតបញ្ឆៀងតែបង្ហាញពីពាក្យជាក់ស្ដែង។ ដូចការបកប្រែនៅ 1:6។ AT:«ពិចារណាថា យ៉ូបជាអ្នកបម្រើរបស់យើង» (សូមមើល: figs_rquestion)"
"body": "សំនួរបែបបញ្ឆិតបញ្ឆៀងតែបង្ហាញពីពាក្យជាក់ស្ដែង។ ដូចការបកប្រែនៅ ១:៦។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ពិចារណាថា យ៉ូបជាអ្នកបម្រើរបស់យើង» (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ជា​មនុស្ស​ទៀង​ត្រង់ និង​រកកន្លែងបន្ទោសគ្មាន",
"body": "ការបកប្រែនេះស្រដៀងដូចប្រយោគនៅ 1:1។​ (សូមមើល: figs_doublet)"
"body": "ការបកប្រែនេះស្រដៀងដូចប្រយោគនៅ ១:១។​ (សូមមើល: figs_doublet)"
},
{
"title": "​កោត​ខ្លាច​ព្រះជាម្ចាស់ ហើយបែរចេញពីការអាក្រក់",
"body": "បកប្រែដូចនៅ 1:1"
"body": "បកប្រែដូចនៅ ១:១"
},
{
"title": "នៅ​តែស្មោះត្រង់​ជានិច្ច",
@ -25,6 +25,6 @@
},
{
"title": "បំផ្លាញ​គេ",
"body": "ពាក្យ «បំផ្លាញ» សំដៅលើ «ធ្វើឲ្យក្រីក្រ»។ AT: «ធ្វើឲ្យគាត់ទៅជាបុរសក្រីក្រ»"
"body": "ពាក្យ «បំផ្លាញ» សំដៅលើ «ធ្វើឲ្យក្រីក្រ»។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «ធ្វើឲ្យគាត់ទៅជាបុរសក្រីក្រ»"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ស្បែក​ទល់​ស្បែក ",
"body": "«ស្បែក» គឺជាការប្រៀបធៀបពីជីវិតរបស់យ៉ូប។ AT: «មនុស្សនឹងធ្វើរឿងទាំងអស់ដើម្បីឲ្យរួចជីវិតរបស់គេ​ បើទោះបីជាត្រូវបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ និងអ្នកជាទីស្រឡាញ់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "«ស្បែក» គឺជាការប្រៀបធៀបពីជីវិតរបស់យ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «មនុស្សនឹងធ្វើរឿងទាំងអស់ដើម្បីឲ្យរួចជីវិតរបស់គេ​ បើទោះបីជាត្រូវបាត់បង់ទ្រព្យសម្បត្តិ និងអ្នកជាទីស្រឡាញ់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "សូមលូក​ព្រះហស្ដធ្វើ​ឲ្យ​រូប​កាយ​គាត់​ឈឺ​ចាប់​ នោះ​គាត់​មុខ​ជា​ប្រមាថ​ព្រះអង្គ​មិន​ខាន",
"body": "សាតាំងមានន័យថា បើសិនជាព្រះបំផ្លាញយ៉ូប ទ្រង់នឹងឃើញពីការដែលឆ្លើយតបរបស់យ៉ូប។ AT:«តែពេលនេះ បើទ្រង់លូកព្រះហស្ដរបស់ទ្រង់ ហើយពាល់ឆ្អឹង និងរូបកាយគាត់ ទ្រង់នឹងទតឃើញថាគាត់នឹងប្រមាថទ្រង់នៅចំពោះព្រះភក្ររបស់ត្រទ្រង់»"
"body": "សាតាំងមានន័យថា បើសិនជាព្រះបំផ្លាញយ៉ូប ទ្រង់នឹងឃើញពីការដែលឆ្លើយតបរបស់យ៉ូប។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែ: «តែពេលនេះ បើទ្រង់លូកព្រះហស្ដរបស់ទ្រង់ ហើយពាល់ឆ្អឹង និងរូបកាយគាត់ ទ្រង់នឹងទតឃើញថាគាត់នឹងប្រមាថទ្រង់នៅចំពោះព្រះភក្ររបស់ត្រទ្រង់»"
},
{
"title": "លូក​ព្រះហស្ដ",

View File

@ -52,7 +52,6 @@
"02-title",
"02-01",
"02-03",
"02-04",
"02-07",
"02-09",
"02-11",