Sat Jul 18 2020 17:03:26 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
101d7a68a9
commit
16cd1829e4
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទីលំនៅនិងវាសនាសម្រាប់របស់ដែលមានជីវិតទាំងអស់",
|
||||
"body": "«ផ្ទះ» តំណាងឲ្យកន្លែងដែលមនុស្សស្លាប់នឹងទៅ។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "«ផ្ទះ» តំណាងឲ្យកន្លែងដែលមនុស្សស្លាប់នឹងទៅ។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "របស់ដែលមានជីវិតទាំងអស់",
|
||||
"body": "នោះគឺអ្វីៗទាំងអស់ដែលរស់នៅឥឡូវនេះ ប៉ុន្តែនៅថ្ងៃមួយវានឹងស្លាប់។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "នោះគឺអ្វីៗទាំងអស់ដែលរស់នៅឥឡូវនេះ ប៉ុន្តែនៅថ្ងៃមួយវានឹងស្លាប់។ (សូមមើលៈ figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "តើមិនមានអ្នក ណានឹងលូកដៃរបស់គេចេញមកដើម្បីអង្វរឲ្យជួយពេលគេធ្លាក់ចុះនោះទេ? តើមិនមានអ្នកណាដែលនៅក្នុងបញ្ហាហើយស្រែករកជំនួយទេឬ?",
|
||||
"body": "អាចមានអត្ថន័យពីរគឺៈ ទី១) «ខ្ញុំបានជួយមនុស្សដែលបានធ្លាក់នៅពេលដែលគេអង្វរសុំជំនួយពីខ្ញុំ។ ខ្ញុំបានជួយមនុស្សនៅក្នុងបញ្ហាពេលដែលគេស្រែកសុំឲ្យខ្ញុំជួយ។» ឬ ទី២) ខ្ញុំបានមានបញ្ហា ហើយដូច្នេះព្រះមិនគួរគិតថាខ្ញុំធ្វើការខុសឆ្គងនោះទេ ពេលដែលខ្ញុំអង្វរសុំឲ្យទ្រង់ជួយ។ ខ្ញុំនៅក្នុងបញ្ហា ដូច្នេះជាការពិតណាស់ខ្ញុំបានស្រែកសមជំនួយ!» (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "អាចមានអត្ថន័យពីរគឺៈ ទី១) «ខ្ញុំបានជួយមនុស្សដែលបានធ្លាក់នៅពេលដែលគេអង្វរសុំជំនួយពីខ្ញុំ។ ខ្ញុំបានជួយមនុស្សនៅក្នុងបញ្ហាពេលដែលគេស្រែកសុំឲ្យខ្ញុំជួយ។» ឬ ទី២) ខ្ញុំបានមានបញ្ហា ហើយដូច្នេះព្រះមិនគួរគិតថាខ្ញុំធ្វើការខុសឆ្គងនោះទេ ពេលដែលខ្ញុំអង្វរសុំឲ្យទ្រង់ជួយ។ ខ្ញុំនៅក្នុងបញ្ហា ដូច្នេះជាការពិតណាស់ខ្ញុំបានស្រែកសមជំនួយ!» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើខ្ញុំមិនបានយំសោក...បញ្ហា? តើខ្ញុំមិនបានសោកសង្រេង...ជនក្រីក្រទេឬ?",
|
||||
"body": "«ទ្រង់ដឹងថាខ្ញុំយំសោក...បញ្ហា ហើយខ្ញុំសោកសង្រេង...ជនក្រីក្រ!» (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "«ទ្រង់ដឹងថាខ្ញុំយំសោក...បញ្ហា ហើយខ្ញុំសោកសង្រេង...ជនក្រីក្រ!» (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ខ្ញុំរង់ចាំដើម្បីពន្លឺ ...សេចក្ដីងងឹតបែរជាមក",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ពន្លឺ» តំណាងឲ្យព្រះពររបស់ព្រះនិងក្តីអនុគ្រោះ ហើយ «សេចក្តីងងឹត» តំណាងឲ្យបញ្ហានិងសេចក្តីឈឺចាប់។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||
"title": "ខ្ញុំរង់ចាំដើម្បីពន្លឺ...សេចក្ដីងងឹតបែរជាមក",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ពន្លឺ» តំណាងឲ្យព្រះពររបស់ព្រះនិងក្តីអនុគ្រោះ ហើយ «សេចក្តីងងឹត» តំណាងឲ្យបញ្ហានិងសេចក្តីឈឺចាប់។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ដួងចិត្តរបស់ខ្ញុំតប់ប្រមល់ ហើយមិនអាចឈប់សម្រាក់",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីដួងចិត្តរបស់លោកហាក់ដូចជាវាជាមនុស្សម្នាក់។ (សូមមើល: figs_personification និង figs_idiom)"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីដួងចិត្តរបស់លោកហាក់ដូចជាវាជាមនុស្សម្នាក់។ (សូមមើលៈ figs_personification និង figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ខ្ញុំបានចាកចេញទៅដូចជាអ្នកដែលបានរស់នៅក្នុងទីងងឹត តែមិនមែនដោយសារពន្លឺថ្ងៃទេ ",
|
||||
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បងប្អូនរបស់ឆ្កែព្រៃ និងជាមិត្តសម្លាញ់របស់សត្វអូទ្រីសដែរ",
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រៀបធៀបការដង្ហោយហៅរបស់លោកក្នុងទុក្ខវេទនាដល់សម្រែកនៃឆ្កែព្រៃនិងអូទ្រីស។ (សូមមើល: figs_metaphor)\n"
|
||||
"body": "លោកយ៉ូបប្រៀបធៀបការដង្ហោយហៅរបស់លោកក្នុងទុក្ខវេទនាដល់សម្រែកនៃឆ្កែព្រៃនិងអូទ្រីស។ (សូមមើលៈ figs_metaphor)\n"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ឆ្អឹងរបស់ខ្ញុំបានឆេះដោយសារកំដៅថ្ងៃ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ឆ្អឹង» សម្តៅដល់រូបកាយទាំងមូលដែលរងទុក្ខពីការគ្រុន។ (មើល: figs_synecdoche)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ឆ្អឹង» សម្តៅដល់រូបកាយទាំងមូលដែលរងទុក្ខពីការគ្រុន។ (មើលៈ figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សោកសង្រេង",
|
||||
|
|
|
@ -356,6 +356,7 @@
|
|||
"30-16",
|
||||
"30-18",
|
||||
"30-20",
|
||||
"30-22",
|
||||
"30-24",
|
||||
"30-27",
|
||||
"30-30",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue