Fri Jul 24 2020 08:57:04 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Phearak 2020-07-24 08:57:05 +07:00
parent 5ac3241668
commit 0bc53814b2
3 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": "តើគួរឲ្យខ្ញុំ​រង់‌ចាំ​ ដោយព្រោះពួកលោកមិន​បាន​និយាយ​អីទៀត ពីព្រោះពួក​លោក​បានឈរស្ងៀម ហើយមិន​ឆ្លើយ​ទៀតទេ?",
"body": "លោកអេលីហ៊ូវប្រើសំួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាលោកនឹងមិនរង់ចាំនិយាយទៀតទេ។ លោកអេលីហ៊ូវឆ្លើយសំួរនេះដោយខ្លួនឯងនៅក្នុងខបន្ទាប់។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវប្រើសំួរ ដើម្បីបញ្ជាក់ថាលោកនឹងមិនរង់ចាំនិយាយទៀតទេ។ លោកអេលីហ៊ូវឆ្លើយសំួរនេះដោយខ្លួនឯងនៅក្នុងខបន្ទាប់។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ព័ត៌មានទូទៅៈ",
"body": "អេលីហ៊ូវបន្តនិយាយដោយប្រើពាក្យប្រៀបធៀប។"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវបន្តនិយាយដោយប្រើពាក្យប្រៀបធៀប។"
},
{
"title": "ខ្ញុំ​នឹង​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​ចំណែករបស់ខ្ញុំ ",
@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "ខ្ញុំ​មាន​ពាក្យសម្តីជាច្រើន",
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយពីការនិយាយច្រើនដែលពេញទៅដោយពាក្យជាច្រើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានពាក្យជាច្រើនដើម្បីនិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
"body": "លោកអេលីហ៊ូវនិយាយពីការនិយាយច្រើនដែលពេញទៅដោយពាក្យជាច្រើ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានពាក្យជាច្រើនដើម្បីនិយាយ» (សូមមើលៈ figs_metaphor)"
},
{
"title": "វិញ្ញាណដែលនៅក្នុងខ្ញុំ បានបង្ខំខ្ញុំ",
@ -17,7 +17,7 @@
},
{
"title": "មើល៍! ​ដើមទ្រូង​របស់​ខ្ញុំ​ដូចស្តីអំពីស្រាទំពាំងបាយជូរ ដែលអត់មាន​ថង់​ស្បែកដែលវាជិតផ្ទុះ",
"body": "ខណៈពេលដែលស្រាកំពុងបង្កើនឧស្ម័នប្រមូលនៅក្នុងធុង។ ប្រសិនបើឧស្ម័នមិនត្រូវបានភាយចេញទេ នោះធុងនឹងផ្ទុះ។ លោកអេលីហ៊ូវមានន័យថាគាត់មានអ្វីដែលត្រូវនិយាយច្រើនប្រសិនបើគាត់មិននិយាយគាត់មានអារម្មណ៍ថាគាត់នឹងផ្ទុះឡើង។ ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺស្របគ្នានិងមានអត្ថន័យដូចគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាដើមទ្រូងរបស់ខ្ញុំផ្ទុះចេញដូចជាធុងស្រាដែលគ្មានស្រា» (សូមមើលៈ figs_simile និង figs_parallelism)"
"body": "ខណៈពេលដែលស្រាកំពុងបង្កើនឧស្ម័នប្រមូលនៅក្នុងធុង។ ប្រសិនបើ ឧស្ម័នមិនត្រូវបានភាយចេញទេ នោះធុងនឹងផ្ទុះ។ លោកអេលីហ៊ូវមានន័យថាគាត់មានអ្វីដែលត្រូវនិយាយច្រើន ប្រសិនបើ គាត់មិននិយាយគាត់មានអារម្មណ៍ថាគាត់នឹងផ្ទុះឡើង។ ឃ្លាទាំងពីរនេះគឺស្របគ្នានិងមានអត្ថន័យដូចគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាដើមទ្រូងរបស់ខ្ញុំផ្ទុះចេញដូចជាធុងស្រាដែលគ្មានស្រា» (សូមមើលៈ figs_simile និង figs_parallelism)"
},
{
"title": "ដើមទ្រូងរបស់ខ្ញុំ",

View File

@ -384,9 +384,9 @@
"32-03",
"32-06",
"32-08",
"32-11",
"32-13",
"32-15",
"32-17",
"32-20",
"33-title",
"33-01",