From 08f2e1cc83e11340ae3efbfcc05d5dfa7d983e8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Neath89 Date: Thu, 9 Jul 2020 09:39:40 +0700 Subject: [PATCH] Thu Jul 09 2020 09:39:40 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 19/10.txt | 10 +++++----- manifest.json | 2 +- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/19/10.txt b/19/10.txt index 9f5ebb67..85c8f892 100644 --- a/19/10.txt +++ b/19/10.txt @@ -13,11 +13,11 @@ }, { "title": "ព្រះអង្គបានដកក្ដី​សង្ឃឹម​របស់​ខ្ញុំចេញ ដូច​ជាដក​ដើម​ឈើ", - "body": "លោកយ៉ូបបាននិយាយថា ព្រះធ្វើអោយលោកគ្នាសង្ឃឹម ហាក់ដូចជាសេចក្តីសង្ឃឹមរបស់លោកយ៉ូបជាដើមឈើមួយដើម ហើយជំនួសអោយការកាប់ចោល ព្រះបានដើមទាំងមូលជាមួយនឹងឬសរបស់វាចេញពីក្នុងដីមក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គបានដកយកក្តីសង្ឃឺមទាំងស្រុងរបស់ខ្ញុំចេញ» ​ឬ «ពីព្រោះអ្វីដែលព្រះអង្គបានធ្វើ ទូលបង្គំមិនអាចមានក្តីសង្ឃឹមសម្រាប់អ្វីដែលល្អបានទៀតទេ»(មើល: figs_simile)" + "body": "លោកយ៉ូបបាននិយាយថា ព្រះធ្វើអោយលោកគ្នាសង្ឃឹម ហាក់ដូចជាសេចក្តីសង្ឃឹមរបស់លោកយ៉ូបជាដើមឈើមួយដើម ហើយជំនួសអោយការកាប់ចោល ព្រះបានដើមទាំងមូលជាមួយនឹងឬសរបស់វាចេញពីក្នុងដីមក។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះអង្គបានដកយកក្តីសង្ឃឺមទាំងស្រុងរបស់ខ្ញុំចេញ» ​ឬ «ពីព្រោះអ្វីដែលព្រះអង្គបានធ្វើ ទូលបង្គំមិនអាចមានក្តីសង្ឃឹមសម្រាប់អ្វីដែលល្អបានទៀតទេ» (មើល: figs_simile)" }, { "title": "ព្រះ‌អង្គ​បានឆួល សេចក្ដី​ក្រោធឡើង ហើយទាស់​នឹង​ខ្ញុំ", - "body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីសេចក្តីក្រោធរបស់េព្រះ ហាក់ដូចជាភ្លើង។ AT: «ព្រះបានដុតភ្លើងនៃព្រះពិរោធទាស់នឹងខ្ញុំ» ឬ «ព្រះក៏បានព្រះពិរោធនឹងខ្ញុំជាខ្លាំង»(មើល: figs_metaphor)" + "body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីសេចក្តីក្រោធរបស់េព្រះ ហាក់ដូចជាភ្លើង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានដុតភ្លើងនៃព្រះពិរោធទាស់នឹងខ្ញុំ» ឬ «ព្រះក៏បានព្រះពិរោធនឹងខ្ញុំជាខ្លាំង» (មើល: figs_metaphor)" }, { "title": "រួចហើយព្រះអង្គចាត់ទុកខ្ញុំ ដូច​ជាម្នាក់ដែរជា​បច្ចាមិត្ត​នឹង​ព្រះ‌អង្គវិញ", @@ -25,14 +25,14 @@ }, { "title": "ពល​ទ័ព​របស់​ព្រះ‌អង្គ​ចូល​មក​ជាមួយ​គ្នា ", - "body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីការវាយប្រហាររបស់ព្រះចំពោះគាត់ ហាក់ដូចជាលោកយ៉ូបជាទីក្រុងមួយហើយព្រះបានបញ្ជូនពលទាហានមកវាយប្រហារវា។ AT: «ព្រះបានចាត់ពលទាហានរបស់ទ្រង់មកវាយប្រហារខ្ញុំ»(មើល: figs_metaphor)" + "body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីការវាយប្រហាររបស់ព្រះចំពោះគាត់ ហាក់ដូចជាលោកយ៉ូបជាទីក្រុងមួយហើយព្រះបានបញ្ជូនពលទាហានមកវាយប្រហារវា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានចាត់ពលទាហានរបស់ទ្រង់មកវាយប្រហារខ្ញុំ» (មើល: figs_metaphor)" }, { "title": "​ពួកគេដេញ​ព័ទ្ធ​ជុំ‌វិញពំនូកទាស់នឹងខ្ញុំ ", - "body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីការវាយប្រហាររបស់ព្រះចំពោះគាត់ ហាក់ដូចជាលោកយ៉ូបជាទីក្រុងមួយហើយព្រះបានបញ្ជូនពលទាហានមកវាយប្រហារទីក្រុង។ AT: «ពលទាហានបានពូនដីដើម្បីឡើងជញ្ចាំងរបស់ខ្ញុំ»(មើល: figs_metaphor)" + "body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីការវាយប្រហាររបស់ព្រះចំពោះគាត់ ហាក់ដូចជាលោកយ៉ូបជាទីក្រុងមួយហើយព្រះបានបញ្ជូនពលទាហានមកវាយប្រហារទីក្រុង។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពលទាហានបានពូនដីដើម្បីឡើងជញ្ចាំងរបស់ខ្ញុំ» (មើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ហើយ​បោះជំរំនៅជុំវិញទី​លំនៅ​របស់​ខ្ញុំផង", - "body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីការវាយប្រហាររបស់ព្រះចំពោះគាត់ ហាក់ដូចជាលោកយ៉ូបនៅក្នុងលំនៅរបស់គាត់ ហើយពលទាហានរបស់ព្រះបានបើជំរុំនៅជុំវិញគាត់ ហើយរៀបចំដើម្បីវាយប្រហារគាត់។ AT: «ពួកគេបានជំរុំនៅជុំវិញទីលំនៅរបស់ខ្ញុំ ហើយរៀបចំដើម្បីវាយប្រហារខ្ញុំ»(មើល: figs_metaphor)" + "body": "លោកយ៉ូបនិយាយពីការវាយប្រហាររបស់ព្រះចំពោះគាត់ ហាក់ដូចជាលោកយ៉ូបនៅក្នុងលំនៅរបស់គាត់ ហើយពលទាហានរបស់ព្រះបានបើជំរំនៅជុំវិញគាត់ ហើយរៀបចំដើម្បីវាយប្រហារគាត់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេបានជំរំនៅជុំវិញទីលំនៅរបស់ខ្ញុំ ហើយរៀបចំដើម្បីវាយប្រហារខ្ញុំ» (មើល: figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 06712623..027ab467 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -235,7 +235,7 @@ "19-03", "19-05", "19-07", - "19-13", + "19-10", "19-15", "19-17", "19-20",