2020-07-03 04:54:02 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "អត់មានសត្វត្មាតដែលបានស្គាល់ផ្លូវចូលទៅទេ ហើយភ្នែករបស់សត្វស្ទាំងក៏មើលរូងនោះមិនឃើញដែរ",
|
2020-07-10 23:56:43 +00:00
|
|
|
"body": "ប្រយោគនេះបង្ហាញអត្ថន័យដូចគ្នា។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អត់មានសត្វត្មាត ឬ សត្វស្ទាំងដឹង ឬធ្លាប់បានឃើញផ្លូវដែលទៅកាន់អណ្តូងរ៉ែទេ» (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
2020-07-03 04:54:02 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "សត្វត្មាត",
|
2020-07-03 05:32:02 +00:00
|
|
|
"body": "បក្សីដែលស៊ីសត្វចតុបាតជាចំណី"
|
2020-07-03 04:54:02 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "សត្វស្ទាំង",
|
2020-07-03 05:26:02 +00:00
|
|
|
"body": "ពាក្យនេះក៏អាចបកប្រែថា «សត្វត្មាត»។ ទាំងពីរនេះជាប្រភេទសត្វស្លាបធំៗ ដែលស៊ីសត្វដែលតូចជាងជាចំណី។ អ្នកអាចបកប្រែឈ្មោះនេះដោយឈ្មោះសត្វស្លាបដូចគ្នាក្នុងវប្បធ៌មរបស់អ្នកដែលជាសត្វធំនិងស៊ីសត្វជាចំណី។"
|
2020-07-03 04:54:02 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-07-03 04:56:02 +00:00
|
|
|
"title": "ហើយសត្វដែលមានកម្លាំងមិនដែលបានដើរចូលតាមផ្លូវនោះដែរ ហើយសត្វសិង្ហក៏មិនដែលដើរកាត់តាមនោះដែរ",
|
2020-07-10 23:56:43 +00:00
|
|
|
"body": "ប្រយោគទាំងនេះក៏បង្ហាញនូវអត្ថន័យដូចគ្នា។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
2020-07-03 04:54:02 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-07-03 04:56:02 +00:00
|
|
|
"title": "សត្វដែលមានកម្លាំង",
|
2020-07-10 23:56:43 +00:00
|
|
|
"body": "នេះសំដៅដល់សត្វព្រៃដែលមានកម្លាំងខ្លាំង។"
|
2020-07-03 04:54:02 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|