Phearak_km_job_tn/19/07.txt

42 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ព៌តមានទូទៅៈ",
"body": "លោកយ៉ូបនិយាយទៅកាន់មិត្តទាំងបីរបស់លោក។"
},
{
"title": "មើល៍",
"body": "ពាក្យ «មើល៍» នៅទីនេះបន្ថែមការសង្កតធ្ងន់លើអ្វីដែលនឹងមកតាមក្រោយ។ AT: «បន្ថែមពីលើ»"
},
{
"title": "អំពើហឹង្សា",
"body": "នេះគឺជាការស្រែកសម្រាប់ជំនួយ។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់លាស់។ AT: «អំពើហឹង្សា! ជួយផង!» ឬ «ជួយផង! ខ្ញុំកុំពុងត្រូវបានវាយប្រហារ» (មើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "ខ្ញុំ​បានស្រែក រកជំនួយ",
"body": "«ខ្ញុំ​ស្រែក រកជំនួយ» ឬ «ខ្ញុំ​បានស្រែកយំ រកជំនួយ»"
},
{
"title": "តែ​គ្មាន​យុត្តិ‌ធម៌ទេ",
"body": "បានអរូប «យុត្តិធ៌ម»​អាចត្រូវបានបកប្រែជាមួយនឹងឃ្លា។ AT: «តែមិនមានអ្នកណាម្នាក់ការពារខ្ញុំពីអស់អ្នកដែលធ្វើខុសចំពោះខ្ញុំនោះទេ»(មើល: figs_abstractnouns និង figs_explicit)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ធ្វើ​របង​រាំង... ភាពងងឹតក្នុងផ្លូវរបស់ខ្ញុំ",
"body": "លោកយ៉ូបប្រើរូបភាពទាំងនេះដើម្បីនិយាយព្រះបានធ្វើអោយលោកមានអារម្មណ៍គ្មានជំនួយ និងគ្មានសង្ឃឹម។ (មើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ធ្វើ​របង​រាំង​ផ្លូវ​ខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំមិនអាចធ្លងកាត់បាន",
"body": "«ព្រះបានដាក់ជញ្ជាំងនៅលើផ្លូវដែលខ្ញុំកុំពុងដើរ» ឬ «ទ្រង់បានបិតផ្លូវ ដូច្នេះខ្ញុំមិនអាចបន្តទៅមុខបានទេ»"
},
{
"title": "ព្រះ‌អង្គ​បាន​ដោះ​... ​មកុដ​ចេញ​ពី​ក្បាល​ខ្ញុំ​ដែរ",
"body": "លោកយ៉ូបប្រើរូបភាពទាំងនេះដើម្បីនិយាយព្រះបាន"
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]